Widzisz tę listę języków? Dzięki tłumaczeniom artykułów Global Voices, światowe media obywatelskie stają się dostępne dla wszystkich.

Dowiedz się o nas Tłumaczenia Lingu  »

Wizyta w Czin, malowniczym, choć najuboższym stanie Mjanmy

Tedim town amid clouds. Photo and caption: Pyay Kyaw / The Irrawaddy

Miasto Tedim pośród chmur. Zdjęcie i podpis: Pyay Kyaw / The Irrawaddy

Ten artykuł autorstwa Pyaya Kyawa pochodzi z niezależnego birmańskiego portalu informacyjnego The Irrawaddy i jest publikowany na Global Voices w ramach umowy współdzielenia treści.

W stanie Czin, słynącym z dziewiczej przyrody, zła infrastruktura transportowa stanowi poważny hamulec rozwoju. Każdy, kto odwiedził Czin, szczególnie w porze deszczowej, mógł się o tym przekonać.

Obsunięcia terenu są tutaj przekleństwem w czasie deszczu. Samochody często wpadają w poślizg na krętych, nieutwardzonych drogach tego górskiego regionu w północno-zachodniej Mjanmie. Drogi, niemal zbyt wąskie dla jednego samochodu, są ciągle zablokowane przez sznury samochodów czekających, aż trasa znów będzie przejezdna.

Z wysokości 2500 m n.p.m. można podziwiać wspaniałe, spowite chmurami góry, ale również samochody, które uległy wypadkowi i leżą powywracane na błotnistych drogach. Każdy, kto przemieszcza się małą furgonetką, musi być przygotowany na wyciąganie pojazdu z sięgającego kolan błota lub na holowanie.

Odległość między Kalay a Tedim wynosi około 100 km, ale wskutek deszczu, osuwisk i wypadków na drodze, podróż może zająć nawet 12 godzin. Słynne jezioro w kształcie serca, Reed, znajduje się ok. 30 km od Tedim, w pobliżu granicy indyjsko-birmańskiej. Z mostu granicznego wyraźnie widać uderzające różnice między dwoma krajami. O zmierzchu indyjski stan Mizoram jest rozświetlony, podczas gdy w birmańskim Rihkhawdar można dostrzec tylko pojedyncze punkty światła, podobne do świetlików ulatujących w noc w kompletnej ciemności.

The famed heart-shaped Reed Lake. Photo and caption: Pyay Kyaw / The Irrawaddy

Słynne jezioro w kształcie serca – Reed. Zdjęcie i podpis: Pyay Kyaw / The Irrawaddy

A man canoeing on Reed Lake. Photo and caption: Pyay Kyaw / The Irrawaddy

Mężczyzna płynący kajakiem po jeziorze Reed. Zdjęcie i podpis: Pyay Kyaw / The Irrawaddy

A jeep on its way from Kalay to Tedim. Photo and caption: Pyay Kyaw / The Irrawaddy

Jeep na drodze z Kalay do Tedim. Zdjęcie i podpis: Pyay Kyaw / The Irrawaddy

A truck carrying goods for the border gate on its way to Rihkhawdar, a Burmese border town near India’s Mizoram State. Photo and caption: Pyay Kyaw / The Irrawaddy

Samochód dostawczy przewożący towary do przejścia granicznego w Rihkhawdar, birmańskim miasteczku na granicy z indyjskim stanem Mizoram. Zdjęcie i podpis: Pyay Kyaw / The Irrawaddy

An overturned lorry on the way to Reed Lake in Tedim Township. Photo and caption: Pyay Kyaw / The Irrawaddy

Wywrócona ciężarówka na drodze do jeziora Reed w gminie Tedim. Zdjęcie i podpis: Pyay Kyaw / The Irrawaddy

People wait for a clear road on their way to Rihkhawdar, a Burmese border town near India’s Mizoram State. Photo and caption: Pyay Kyaw / The Irrawaddy

Ludzie czekający na mozliwość przejazdu na drodze do Rihkhawdar, birmańskiego miasteczka na granicy z indyjskim stanem Mizoram. Zdjęcie i podpis: Pyay Kyaw / The Irrawaddy

Workers push carts carrying goods to Mizoram State in India through the border bridge that links India and Myanmar. Photo and caption: Pyay Kyaw / The Irrawaddy

Robotnicy pchają wózki z towarami do indyjskiego stanu Mizoram przez most graniczny, łączący Indie z Mjanmą. Zdjęcie i podpis: Pyay Kyaw / The Irrawaddy

School children go back to Myanmar across the border bridge before it closes. Photo and caption: Pyay Kyaw / The Irrawaddy

Uczniowie wracają do Mjanmy przez most graniczny przed jego zamknięciem. Zdjęcie i podpis: Pyay Kyaw / The Irrawaddy

Rozpocznij dyskusję

Autorzy, proszę Zaloguj »

Wskazówki

  • Wszystkie komentarze są moderowane. Nie wysyłaj komentarza więcej niż raz, gdyż może to zostać zinterpretowane jako spam.
  • Prosimy, traktuj innych z szacunkiem. Komentarze nieprzywoite, obraźliwe lub atakujące inne osoby nie będą publikowane.

Aktualizacje z Global Voices po polsku prosto do Twojej skrzynki!

Nie, dziękuję. Pokaż mi stronę.