Projekt Lingua wzmacnia siłę artykułów Global Voices w językach innych niż angielski. Wszystko to dzięki pomocy tłumaczy wolontariuszy. Za sprawą tłumaczenia treści języki obce, projekt Lingua otwiera kanał komunikacyjny pomiędzy blogerami nieznającymi języka angielskiego a czytelnikami Global Voices.
Jeśli chcesz do nas dołączyć lub po prostu nawiązać kontakt, skorzystaj z formularza kontaktowego Lingua.
Kilka słów o nas
Zainspirowani warsztatami dotyczącymi Global Voices i języka w czasie Szczytu Global Voices w Delii, Indie, grupa francuskojęzycznych blogerów zwróciła się do założycieli Ethana Zuckermana, Rebeccę MacKinnon oraz uczestnika z Tajwanu Portnoy’a z prośbą o założenie francuskojęzycznej strony GV, podobnej do tej pionierskiej w języku chińskim, którą utworzył Portnoy. Kolejne społeczności językowe wyraziły zainteresowanie i tak narodził się projekt Lingua.
Skąd pochodzą tłumacze Lingua?
Z każdego zakątka globu.
Zobacz większą mapę
Przyłącz się
Języki, w których funkcjonuje obecnie Lingua są odzwierciedleniem impetu społeczności, które posługują się nimi. Każdy dodatkowy język, na który istnieje zapotrzebowanie zostanie dodany do projektu Lingua. Nazwiska tłumaczy z projektu Lingua dostają uznanie za swoją pracę na stronie głównej i przy każdym tłumaczeniu, dzięki czemu widoczni są w Internecie, a to jest plusem w ich portfolio tłumacza. Tłumacze pomagają budować most pomiędzy światami i wzmacniać głosy. Jeśli chcesz do nas dołączyć, skontaktuj się z edytorem jednego z powyższych projektów. Możesz też skorzystać z poniższego formularza kontaktowego.