Widzisz tę listę języków? Dzięki tłumaczeniom artykułów Global Voices, światowe media obywatelskie stają się dostępne dla wszystkich.

Dowiedz się o nas Tłumaczenia Lingu  »

Oto, co się dzieje kiedy przeboje Ricky'ego Martina zyskują nowe brzmienia

Foto por calciostreaming tomada de Flickr bajo Licencia CC BY 2.0.

Ricky Martin. Zdjęcie użytkownika Flickr calciostreaming. CC BY 2.0.

Ten post został pierwotnie napisany w języku hiszpańskim przez Alfredo Richnera, założyciela oraz redaktora kultury i sztuki bloga Puerto Rico Indie.

Dziesięć miesięcy temu, zacząłem szukać kreatywnych sposobów, aby uczcić piątą rocznicę utworzenia Puerto Rico Indie, bloga, którego założyłem w połowie 2009 roku, aby pisać głównie o muzyce, a szczególnie o lokalnej scenie. W ten sposób narodził się pomysł utworzenia Indie Martin, zbioru przeróbek piosenek Ricky'ego Martina, tworzonych przez muzyków portorykańskiej niezależnej sceny muzycznej. Zbiór Indie Martin został oficjalnie wypuszczony na rynek 26 sierpnia; można go bezpłatnie ściągać z wytwórni płytowej Discos Diáspora

Dlaczego Ricky Martin?

Dlaczego nie? Każdy ma swoje opinie o Ricky Martinie i jego muzyce, którą wykonywał na przestrzeni lat. Jedno jest pewne, Ricky Martin rozsławił naszą wyspę na całym świecie, z czego wszyscy możemy być dumni. Jest prawdopodobnie najbardziej cenionym piosenkarzem portorykańskiej branży muzycznej, gwiazdą, która podbiła światowe listy przebojów hitami ‘Livin’ La Vida Loca’ i hymnem Pucharu Świata ‘The Cup of Life’.  Chcemy zaprosić wszystkich ciekawskich do odkrycia dźwięków niezależnej portorykańskiej sceny muzycznej tymi właśnie hitami, które pełne są wspomnień i nostalgii. Być może ta ciekawość zachęci słuchaczy, by poznać muzykę tworzoną przez artystów, którzy wzięli udział w tym projekcie.   

Szukaliśmy sposobu, w jaki można by połączyć te dwa światy muzyczne, które w wyobraźni głównego nurtu mediów, wydają się różnić od siebie. Stosując te same zasady, chcieliśmy rzucić wyzwanie niezależnym muzykom, którzy używając materiału muzycznego Ricky'ego Martina, mogliby nadać inne znaczenie tymże piosenkom. Portorykańska scena muzyczna jest mała, ale nadal żywa i w ciągu ostatnich kilku lat została doceniona przez specjalistyczną prasę w Ameryce Łacińskiej i w Stanach Zjednoczonych ze względu na bogactwo utalentowanych muzyków i rozkwit sceny muzycznej. Jest to scena, która poczyniła postępy, w dużej mierze przez zwiększanie promocji i świadomości za pomocą Internetu.   

Wynik końcowy zawiera szesnaście przebojów wykonywanych przez wielu artystów, od weteranów lokalnej sceny takich jak Balún, Un.Real, Los Nervios, Ardnaxela i Habish, do ostatnich aktów, wykonywanych przez Cardigan Academy, Guateke and Furry Vowels (to obok MoreIra). Znajdziesz tu także grube bity, takie jak te z Dino Analog Orchestra i Dead Hands, a także akustyczne wersje z Los Niños Estelares i Eden Cruz. Składanka obejmuje muzykę pop z Los Wálters i punk rock z Los Nadies, a nawet zawiera aranżacje fortepianowe z Ardnaela oraz aranżacje strunowe producenta i wykonawcy Héctora“Stonetape” Hernándeza. Nasi przybrani portorykańscy przyjaciele z Santiago, Dominikany, Las Acevedo podjęli się zadania odkopania piosenki ‘She Bangs’ z jej głębokiego zapomnienia, gdy była śpiewana przez Williama Hunga w amerykańskim Idolu.

‘Indie Martin’ otrzymało czas antenowy w znaczących międzynarodowych punktach sprzedaży, takich jak programy Alt.Latino i Weekend Edition w Narodowym Radiu Publicznym w Stanach Zjednoczonych, program Multipista w Radiu 3 w Hiszpanii oraz stacjach i blogach w Brazylii, Wenezueli, Dominikanie oraz pośród innych państw. Jesteśmy zadowoleni z tej składanki i jej odbioru oraz mamy nadzieję, że będziecie jej słuchać, dzielić się nią z przyjaciółmi i poinformujecie nas, co wam najbardziej przypadło do gustu.   

 

Rozpocznij dyskusję

Autorzy, proszę Zaloguj »

Wskazówki

  • Wszystkie komentarze są moderowane. Nie wysyłaj komentarza więcej niż raz, gdyż może to zostać zinterpretowane jako spam.
  • Prosimy, traktuj innych z szacunkiem. Komentarze nieprzywoite, obraźliwe lub atakujące inne osoby nie będą publikowane.

Aktualizacje z Global Voices po polsku prosto do Twojej skrzynki!

Nie, dziękuję. Pokaż mi stronę.