28 000 rzek znika z mapy Chin

Słowa popularnej chińskiej piosenki ludowej mówią o „szerokiej rzece z silnymi falami, gdzie wiatr przywiewa do brzegów zapach z pól ryżowych.”

Ale takie idylliczne rzeki w Chinach mogą należeć do przeszłości. Podczas gdy społeczeństwo frustruje mnóstwo zanieczyszczonych ścieków wodnych, ostatni ogólnokrajowy spis wód wykazał iż około 28 000 rzek, istniejących wcześniej wg rządowej bazy danych, zniknęło.

Badanie to, opublikowane 26 marca 2013 r., trwało 3 lata od 2010 do 2012 r. i jest pierwszym takim badaniem w kraju. Według tego spisu, liczba rzek w kraju na obszarze 100 kilometrów kwadratowych wynosi obecnie 22 909, co stanowi jaskrawy kontrast z 50 000 rzek, które miały istnieć w latach 90-tych.

 

Screen capture of CCTV's report on a dried river in Guizhou.

Obraz wyschniętej rzeki z kamery monitoringowej w Guizhou.

Krajowy spis wód miał miejsce tylko kilka tygodni po tym jak nowy rząd obiecał zająć się coraz bardziej pogarszającym się środowiskiem w Chinach. Tak gwałtowny spadek liczby rzek przykuł uwagę wielu, w tym czołowego działacza na rzecz ochrony środowiska Ma Jun. W wywiadzie dla The Times of England, przypisał zanikanie rzek nadmiernej eksploatacji zasobów wodnych.

Ma dodał również, iż duże projekty hydroelektryczne typu Zapora Trzech Przełomów też odegrały w tym rolę.

Jednak rząd niższą liczbę rzek tłumaczy zmianami klimatu oraz innymi metodami badawczymi. Jiao Yong, chiński minister zasobów wodnych stwierdził, iż stare dane wskazujące na 50 000 rzek, nie były dokładne, gdyż w przeszłości kartografowie używali tradycyjnych sposobów do lokalizacji rzek.  Oznajmił [zh] w telewizji publicznej China Central Television:

过去都是90年代,我们专家依靠过去的老地图,老资料来进行统计计算的,而这次我们是运用国家1/5万(比例)的最新的地图,再加上遥感影像这些设备,一条河一条河提取出来的,所以它的准确度应该是更高。

W latach 90-tych nasi eksperci polegali na starych mapach, starych przyrządach do liczenia, ale tym razem użyliśmy najnowszych map w skali 1:50000 oraz sprzętu do teledetekcji, liczyliśmy rzeki jedna po drugiej, a zatem stopień dokładności pomiarów powinien być wyższy.

Oficjalne wyjaśnienia nie przekonały wielu internautów. Yami Laoliu [zh] z Pekinu napisał na popularnej stronie mikroblogów Sina Weibo:

雅米老刘:惊闻目前我国已有2800条河流从地图上消失。是天灾?是人祸?应该二者兼有,且人祸为主,事例很多,不胜枚举。剩下的河流和地下水水质令人堪忧……能源和粮食已经高度依赖进口,难道我们的子孙饮水也要进口?

Z zaskoczeniem dowiedziałam się, że 28,000 rzek zniknęło z map. Czy to katastrofa naturalna? Czy błąd człowieka? Myślę, że to i to, ale większą rolę odegrał błąd człowieka, jest wiele przykładów obrazujący tę sytuację. Pozostałe rzeki i wody podziemne budzą niepokój… Nasze jedzenie i energia pochodzą teraz głównie z importu, czy może to oznaczać, że przyszłe pokolenia będą zmuszone importować również wodę pitną?

Wang Xuming, były rzecznik Ministerstwa Edukacji  doradził [zh] chińskiemu prezydentowi Xi  Jinping na Weibo:

#给习总提建议#有 消息说中国流域面积100平方公里以上河流30年来少了2•7万条。口袋里的钱愈来愈多,身边的水却愈来愈少。2013年中国环保投入将比去年增加 18•8%是经济增幅两倍多。建议各地立即减缓发展速度,切实把环保作为第一大事抓,否则不予重用。真的把富有中国变成美丽中国!

Suggestie dla szefa Xi: Wieść niesie, iż liczba rzek na terenie 100 kilometrów kwadratowych zmniejszyła się w ciągu ostatnich 30 lat o 27 000. W naszych kieszeniach jest coraz więcej pieniędzy, podczas gdy wody dookoła nas jest coraz mniej. Chińskie inwestycje w ochronę środowiska wzrosły do 18.8 procent, dwukrotnie przewyższając tempo wzrostu gospodarczego [PKB w Chinach to około 8%]. Proponuję (władzom) na wszystkich szczeblach natychmiastowe wstrzymanie rozwoju gospodarczego i postawiwnie na ochronę środowiska jako priorytetowe działanie, w przeciwnym razie urzędnicy nie powinni być popierani. Zmieńmy bogate Chiny w piękne Chiny.

Pan Wenda, który pochodzi z Shenyang w północno-wschodniej prowincji poprosił [zh] ludzi o komentowanie stanu rzek w ich miejscowościach:

#逝去的家乡河流#在我国,不到20年,已有2万7千多条河流消失!这是一个很可怕的数字和现象,因为,水是生命之源,没有了水,一切生命都将消失!为了减少和避免河流的人为消失,为了子孙的健康延续,让我们为此呼吁,以引起有关方面重视。请大家在本条下面留言,说明你家乡河流的现状。

Około 27 tysięcy rzek w naszym kraju zniknęło w przeciągu ostatnich 20 lat, co jest niezwykłym zjawiskiem, a liczba jest przerażająca. Woda jest źródłem życia, a bez niej życie zniknie z powierzchni ziemi. Aby zapobiec znikaniu rzek i aby zapewnić zdrowie naszym dzieciom, musimy głośno wyrazić nasze obawy, tak by właściwe władze zwróciły uwagę na ten problem. Proszę wszystkich, komentujcie poniżej stan rzek w naszym kraju.

Nawet pro-rządowa gazeta Global Times ubolewa [zh] nad sytuacją w artykule głównym na swojej stronie internetowej:

据说中国每年消失上万条河流,想起去云南曾看到整片树被砍伐,山若斑秃;在西双版纳,山上原生树全被换成 橡胶树,同质化对树林生态伤害很大。发展一旦启动,其狰狞的一面也渐显露,它还会不断自我加速。但谁又能指责人们改善生活的努力呢?十亿计只想发展没有信仰缺少敬畏的人,是一股多么可怕的力量!

Mówi się, iż dziesiątki tysięcy rzek znikają każdego roku w Chinach. Przywołuje to na myśl lasy wycięte zeszłego roku w Yunanie, ogołocone góry: w Xishuangbanna drzewa rosnące naturalnie w górach zostały wycięte, aby ustąpić miejsca drzewom kauczukowym. Ujednolicanie drzewostanów jest bardzo szkodliwe dla ekologii leśnej. Kiedy jednak zaczyna się postęp, stopniowo i coraz szybciej ukazuje się też jego gorsza strona. Jak można jednak winić ludzi za usiłowanie poprawy jakości życia? (Jeśli) 10 milionów ludzi mających obsesję na punkcie postępu nie czuje respektu przed naturą, jakież straszne moce to wyzwoli!

Rozpocznij dyskusję

Autorzy, proszę Zaloguj »

Wskazówki

  • Wszystkie komentarze są moderowane. Nie wysyłaj komentarza więcej niż raz, gdyż może to zostać zinterpretowane jako spam.
  • Prosimy, traktuj innych z szacunkiem. Komentarze nieprzywoite, obraźliwe lub atakujące inne osoby nie będą publikowane.