Widzisz tę listę języków? Dzięki tłumaczeniom artykułów Global Voices, światowe media obywatelskie stają się dostępne dla wszystkich.

Dowiedz się o nas Tłumaczenia Lingu  »

Chiny: Popularna aktorka rozpala debatę na temat homoseksualizmu

Homoseksualizm w Chinach nie jest przestępstwem i w ciągu ostatnich kilku lat społeczność gejowska staje się coraz bardziej widoczna w chińskim świecie internetowym. W zeszłym tygodniu reakcja zamorskiego Chińskiego pastora na legalizację małżeństw osób tej samej płci przez Senat stanu Nowy Jork, znalazła poparcie u wielokrotnie nagradzanej aktorki Lu Liping [zh]. Ich słowa wywołały gorącą debatę na chińskim portalu mediów społecznościowych, Sina Weibo.

26 czerwca 2011 roku Pastor Feng Wei z Rochester, w stanie Nowy Jork zamieścił swój komentarz [zh] na Sina Weibo:

纽约州议会昨晚通过了同性恋婚姻合法化提案。这是美国第六个通过类似法案的州,也是最大的一个州。求神怜悯这片日益堕落的土地!即使有一天若这里法律规定反对同性恋会被判刑,我也仍然要传讲:同性恋是罪。神爱罪人,但神恨恶罪!信靠耶稣,胜过罪恶,出死入生。

Zeszłej nocy, Senat stanu Nowy Jork zalegalizował małżeństwa homoseksualne. To już szósty, i jak dotąd największy, stan w USA, który to zrobił. Niech Bóg zmiłuje nad tym krajem, który popada w demoralizację każdego dnia! Nawet jeśli któregoś dnia prawo zdelegalizuje moje wypowiedzi przeciwko homoseksualizmowi, będę nadal głosić: Homoseksualizm jest grzechem. Bóg kocha grzeszników, ale nienawidzi grzechu! Uwierz w Jezusa, zyskaj zwycięstwo nad grzechem i przejść od śmierci do życia. (Uwaga: Przetłumaczone przez Shanghaiist)
Lu Liping

Lu Liping dziękuje Bogu podczas swojej mowy jako Najlepsza Aktorka podczas rozdania nagród Złotego Konia w Taipei

27 czerwca post na Shanghaiist wyjaśnia,że post Pastora Fenga miałby niewielki wpływ na Weibo bez nawołań aktorki Lu Liping [zh] aby jej 150.000 zwolenników do wsparło i przetweetowało post.

 

Aktywiści gejowscy już wezwali do bojkotu filmów Lu, a wielu aktorów i filmowców publicznie skrytykowało homofobiczny komentarz Lu na Sina Weibo, np. tajwański aktor, Cai Kangyong [zh] który mówi:

唉,台湾报纸也开始报导吕丽萍用微博鼓吹仇视同性恋的事了。吕小姐,你仇视的同性恋,并不是受伤不会痛的抽象名词,而是有血有肉的人呀!你此生合作过的剧组,提携过你的媒体,看你戏给你奖的支持者,其中多少同志對你善意成全?不管信什麽教,光从做人最根本的道理来说,鼓吹仇视这许多成全过你的人,可以吗?

Nawet tajwańskie gazety popierają pełną nienawiści, homofobiczną wypowiedź Lu Liping na Weibo. Pani Lu, osoby homoseksualne, których pani nienawidzi, nie są abstrakcyjnym pojęciem, nie mogącym czuć bólu, to są ludzie z krwi i kości! Wielu z nich to ludzie, z którymi pani pracuje w branży filmowej, ludzie, którzy poparli panią w mediach i zarekomendowali do [Nagrody Złotego Konia na Najlepszą Aktorkę w 2010 r.]. Jak wielu homoseksualnych znajomych jest pani pomocnych i przyjaznych? Bez względu na to jaką religię wyznajesz, podstawową zasadą jest, że nie można popierać nienawiści, w szczególności do tych, którzy pomogli ci w karierze.

Poza przemysłem rozrywkowym, grupa liderów opinii publicznej na Weibo również włączyła się do dyskusji. Wybitny blogger Lian Yue mówi [zh]:

吕丽萍用圣经攻击同性恋,很多人以其人之身还治其人,引了马太福音这段送给有多次婚姻史的她:“凡休妻的,若不是为淫乱的缘故,就是叫她作淫妇了;人若娶这被休的妇人,也是犯奸淫了。”若死抠圣经字眼,很容易整死他人,有人信基督,对他人行爱与包容,容易让人尊重,若以为有了惩罚权,就可憎了。

Lu Liping używa Biblii do ataku na homoseksualizm, wiele osób korzysta z tej samej broni, aby krytykować ją i cytują z Ewangelii Mateusza, aby skomentować historię jej rozwodu: “Każdy, kto oddala swoją żonę – poza wypadkiem nierządu – naraża ją na cudzołóstwo; a kto by oddaloną wziął za żonę, dopuszcza się cudzołóstwa.” Jeśli trzymać się dokładnie słowa z Biblii, wiele osób mogłoby być oskarżonych. Bo ci, którzy wierzą w Chrystusa z miłością i tolerancją będą respektowani, a ci, którzy chcą dostać się do władzy, będą pogardzani.

Pisarz Mai Luoluo zauważa [zh]:

包容别人,等于同时完善自己。这是上帝赋予我们人性深处,最根本的正见。我不认为同性恋爱有何不正常。米开朗琪罗与自己的同性倾向战斗了一生,最后却是同性恋爱成就了艺术辉煌。他所绘的男性裸体很美很美。

Tolerancja dla innych dopełniłaby człowieka. Bóg zasiał taki charakter człowieka głęboko w naszym sercu. Nie sądzę, że miłość homoseksualna nie jest normalna. Michael Angelo zmagał się przez całe życie ze swoją orientacją seksualną, a ostatecznie, jego homoseksualna miłość dała mu największe osiągnięcie artystyczne. Nagie męskie ciała,które ​​namalował są przepiękne.

Buddyjski mnich Shi Zhensheng włącza się [zh] do dyskusji:

佛教不會譴責同性戀是錯的,有罪的,佛教包容同性戀,但也不意味著鼓吹同性戀,只要不標榜,不排擠。佛教教導每一個人都要放下情執,“愛不重,不生娑婆”,這道理對同性、異性戀者而言,都是毫無分別的。佛陀對所有衆生都一視同仁,也知道所人有的煩惱同一出源。他們不一样,但沒有不同,阿彌陀佛!

Buddyzm nie skazuje homoseksualizmu na grzech, a toleruje homoseksualizmu. Jednak nie oznacza to, że jest orędownikiem homoseksualizmu, po prostu nie będzie go promować, ani odrzucać. Buddyzm uczy każdego z nas, aby nie być opętanym miłością. “Gdy miłość nie jest trudna, nie ma smutku,” ta sama zasada ma zastosowanie do osób homoseksualnych i heteroseksualnych, bez różnicy. Budda patrzy na wszystkie żywe istoty jednakowo, i ich źródło smutku jest to samo. Są różni, ale tacy sami, Amitabha.

Niemniej jednak, homofobiczne wypowiedzi są dość powszechne w chińskim świecie internetowym, a ta debata wywołała sporo nienawistnych komentarzy. Na przykład, “1284089530” mówi [zh]:

现在,同性恋变成了一种时髦,他们大力宣扬同性恋光荣,结果造成了社会上不少青少年纷纷模仿,这样对青少年的成长极为不利,是一种毒害。这样长久下去,男儿将不再阳刚,女性将不再柔美!我的一个小侄子,就被一个同性恋引诱成了同志,强制送到医院发现根本不是!

Dzisiaj, homoseksualizmu stał się modą. Chwalą homoseksualną miłość i intymność wielu młodych ludzi. To jest złe dla młodzieży, jak trucizna. W perspektywie, mężczyźni stracą męskość, a kobiety kobiecość. Mam kuzyna, który został uwiedziony przez homoseksualistę i stał się jednym z nich. Został zabrany do szpitala, gdzie stwierdzono, że nie jest gejem.

Guangzhouański prawnik Ou Zhengbiao sprzeciwia się [zh] legalizacji homoseksualizmu:

必须旗帜鲜明的反对同性恋合法化!国之将亡、必有妖孽!正因为同性恋有违阴阳平衡的自然规律,有侼人伦道德,因此并不仅仅是社会问题,而且还关系着人类繁衍大事,用某知名网友的话来讲,简直就是反人类的罪行!综上所述,假如同性恋合法化,将标志着人类走向灭亡这个“伟大进程”的正式开始,要不得啊

Musimy dzielnie trzymać się naszego stanowiska i sprzeciwiać się legalizacji homoseksualizmu. Kiedy kraj idzie na śmierć, potwory i duchy powstaną. Homoseksualizm sprzeciwia się Yin i Yang, prawu naturalnemu i moralności człowieka, to nie tylko problem społeczny, ale coś, co ma wpływ na przyszłość ludzi. Cytując za znanym internautą, jest to anty-ludzkie przestępstwo! Legalizacja homoseksualizmu doprowadziłaby do zniszczenia człowieka. Nie możemy do tego dopuścić.

Niemniej jednak, sondaże pokazują, że większość internautów akceptuje i popiera wybór par homoseksualnych. Według sondażu z ifeng.com [zh], około 70% internautów szanuje wybory homoseksualnych mniejszości, a około 60% popiera legalizację małżeństw homoseksualnych. Wynik tej ankiety jest zgodny z innym sondażem Weibo, w którym ponad 70% poparło wybór homoseksualnej miłości, a około 15% pozostaje neutralne. Jednakże sondaż został dzisiaj usunięty przez administratora Weibo.

Inna ankieta Weibo [zh] (po prawej) z dosyć dziwnie sformułowanymi pytaniami: “Czy wsparłbyś swoje rodzeństwo i bliskich przyjaciół w stawaniu się homoseksualistą?” ma następujący wynik: 20% absolutnie się przeciwstawia; 33% jest neutralne i 46% popiera.

Rozpocznij dyskusję

Autorzy, proszę Zaloguj »

Wskazówki

  • Wszystkie komentarze są moderowane. Nie wysyłaj komentarza więcej niż raz, gdyż może to zostać zinterpretowane jako spam.
  • Prosimy, traktuj innych z szacunkiem. Komentarze nieprzywoite, obraźliwe lub atakujące inne osoby nie będą publikowane.

Aktualizacje z Global Voices po polsku prosto do Twojej skrzynki!
nie jest wymagane
* = required field

Nie, dziękuję. Pokaż mi stronę.