Widzisz tę listę języków? Dzięki tłumaczeniom artykułów Global Voices, światowe media obywatelskie stają się dostępne dla wszystkich.

Dowiedz się o nas Tłumaczenia Lingu  »

Chiny: Oficjalna Nagość

Rząd okręgowy w prowincji Syczuan jest nazywany “pierwszym całkowicie nagim rządem Chin” po tym jak urzędnicy opublikowali wynagrodzenia i wydatki w trybie online. Odniesienie do nagości, od niedawna pojawiające się w wielu chińskich publikacjach, oznacza bezprecedensowy poziom przejrzystości w samorządach.

Rząd Baimiao, miasta w północno-wschodniej prowincji Sichuan, ujawnił 12 marca planowane wydatki na rok 2010, wraz z wynagrodzeniami lokalnych urzędników i informację o wydatkach w roku 2009, relacjonuje Southern Weekend.

Zgodnie z Sichuan Daily Post, informacja online zawiera zróżnicowane pozycje, począwszy od samochodów, rozrywki i opłat w restauracji, do papierowych kubków, papieru i kopert, i jest zamieszczona na stronie internetowej miasta.

Urzędnicy na wszystkich szczeblach władzy w Chinach mają reputację wydawania wysokich kwot w restauracjach na swoich gości i wyższą rangą kadrę.  Według chińskich mediów, taki system przejrzystości może pomóc lokalnym obywatelom monitorować wydatki ich rządu.

Rozwój ten pojawia się w momencie, gdy powiaty w całych Chinach zaczynają eksperymentować z podobnym systemem zobowiązującym urzędników do sprawozdania dochodów rodziny i inwestycji.  Powiat Altai, w zachodniej prowincji Xinjiang, wprowadził system sprawozdawczości dochodów dla urzędników w styczniu 2009 roku.

Ale miasto Baimiao jest pierwszą jednostką rządową, która opublikowała kompleksowe sprawozdanie rocznych wydatków, zdobywając w ten sposób nazwę “zupełnie nagiego rządu”.  Według opinii w internecie, taki rozwój wypadków może wywołać nacisk na inne okręgi lub wyższe szczeble rządzące do wydania zestawień wydatków oraz zwiększenia przejrzystości.  Niektórym z nich nadano etykietkę hype.

Post w Qingming i Guyu nazywa posunięcie “gołego rządu” odważnym, chociaż nadal potrzebuje on bardziej gruntownych reform..

尽管脱的不彻底,但是笔者还是要为白庙乡的勇气喝一声彩。无论如何,敢于把招待上级官员的烟酒费用都公布出来,如果这也叫作秀,那么我倒真希望这样作秀的官员多一些。

Choć nie obnażyli się zupełnie, mimo to autor chciałby dopingować odwagę Baimiao.  W każdym przypadku, jeżeli odwagę do publicznego ujawnienia opłat za zabawianie wyższych rangą urzędników można nazwać hype, to mam nadzieję, że jest więcej urzędników, którzy są hype.

Blogger Cao Rongxiang jest zadowolony z rozwoju przejrzystości rządu.  Autor wzywa inne samorządy do tego samego, ale mówi, że brakuje im składników do przeprowadzenia reform.

除了为白庙乡政府的大胆之举叫好之外,也想疾呼全国所有的乡政府都公开自己的财务,以真正推进“三公”的治理。但细想之下,事情也不尽然。白庙乡政府之所以敢于详细公开自己的公务花费,是因为有“四气”,而这“四气”是否在全国各地、各级政府都具备,则不尽然。

Poza aplauzem dla odważny wyczynu rządu Baimiao, chciałbym również wezwać wszystkie rządy okręgowe w całym kraju, aby upubliczniły swoje finanse, jako prawdziwy sposób promowania kontroli skorumpowanych wydatków rządowych.  Ale po dokładnym rozważeniu, powódem, dla którego rząd Baimiao ośmiela się publicznie ogłosić swoje szczegółowe wydatki, jest posiadanie [czterech uczuć].  I nie może być tak, że cały kraj, na każdym szczeblu administracji, posiada [te uczucia].

Autor wymienia uczucia takie jak gniew, ucisk, wigor oraz odwagę i twierdzi, że niedawne publiczne ujawnienie jest wynikiem wyczucia, przez lokalny rząd, tych frustracji i sił u ludzi.

Post w Gaoyuan zhixin stwierdza, że reformy w okręgu Baimiao spowodują wzrost zrozumienia pomiędzy rządem a obywatelami.

…政府没有勇气公示这些内容,加强群众监督也就成了一句空话…政府公开自己的事务,主动接受群众的监督,不但有利于拉近与群众的距离,而且在遇到一些问题时,也能够得到群众的理解和支持…

Rząd nie miał odwagi, by publicznie ogłosić te informacje.   Wzmocnienie kontroli przez masy stało się pustym sloganem … Rząd otwarcie deklarując swoje sprawy i aktywnie akceptując monitorowanie przez obywateli nie tylko pomaga w zmniejszeniu dystansu pomiędzy [rządem] i ludźmi, ale może także zdobyć zrozumienie i wsparcie ludności w rozwiązywaniu problemu.

Nie wszystkie opinie online są tak optymistyczne. Blogerka Liu Changfeng jest nieufna w stosunku do wezwania do przejrzystości przez rząd Baimiao.

你说它是作秀没问题,当然了,除了质疑其是作秀外,你还完全可以怀疑这份明细表的真实性。也即是说,这份明细表可能不过是经过处理晒出来给大家看的,真实的数据也许并非完全如此。

Oczywiście nie ma problemu z nazywaniem tego hype.  Zamiast podejrzewać, że jest to hype, można całkowicie wątpić w prawdziwość tej szczegółowej informacji.  Można także powiedzieć, że jest to nic więcej niż coś przetworzone i przycięte do pokazania wszystkim, prawdziwe dane moga być zupełnie inne.

W podobnym tonie, niedawny artkuł w Southern Weekend stwierdzał, że wydatki na rozrywki i restauracje, ujawnione online przez rząd Baimiao, to tylko jeden procent proponowanych wydatków.  Liczba podniosła brwi wśród osób znających zwyczaje gastronomiczne urzędników.

Reformy w Chinach często były procesem oddolnym.  System Odpowiedzialności Gospodarstwa Domowego, który zakończył kolektywne rolnictwo i został wprowadzony w dobie rekordowych zbiorów, był zainicjowany przez rolników w 1978 roku i został zarejestrowany w prawie, przez rząd, w 1981 roku.  Powiaty w prowincji Xinjiang, Zhejiang i Hunan eksperymentują obecnie z systemem sprawozdawczości dochodów dla urzędników, podczas gdy cały kraj był niechętny do wprowadzenia tych przepisów.

Z uwagą głównych chińskich mediów i rosnącym poparciem wśród obywateli, “nagi rząd” Baimiao może być prekursorem trendów wśród zwykłych urzędników w rządach niskiego szczebla.

Rozpocznij dyskusję

Autorzy, proszę Zaloguj »

Wskazówki

  • Wszystkie komentarze są moderowane. Nie wysyłaj komentarza więcej niż raz, gdyż może to zostać zinterpretowane jako spam.
  • Prosimy, traktuj innych z szacunkiem. Komentarze nieprzywoite, obraźliwe lub atakujące inne osoby nie będą publikowane.

Aktualizacje z Global Voices po polsku prosto do Twojej skrzynki!

Nie, dziękuję. Pokaż mi stronę.