Widzisz tę listę języków? Dzięki tłumaczeniom artykułów Global Voices, światowe media obywatelskie stają się dostępne dla wszystkich.

Dowiedz się o nas Tłumaczenia Lingu  »

Tunezja: Spory o przyszłość telewizji publicznej

25 kwietnia zakończył się strajk okupacyjny przed biurami tunezyjskiej telewizji państwowej, który trwał prawie osiem tygodni. Protestujący utrzymywali, że telewizja Al Wataniya popierała obalony reżim Ben Alego i żądali jej “oczyszczenia”. Po tym, jak rząd obiecał wziąć pod uwagę ich postulaty, strajkujący w końcu zgodzili się opuścić zajmowany teren.

Krytycy zgadzają się, że państwowe media, a w szczególności główne wydanie wiadomości w telewizji Al Wataniya, ukazuje w niekorzystnym świetle partię rządzącą Ennahda. Stacja była oskarżana o oczernianie pracy rządu. Atmosfera podczas protestów przed siedzibą stacji była wyjątkowo gęsta za sprawą protestujących, którzy wymachiwali mopami i butelkami z wybielaczem, żądając “oczyszczenia” stacji, i atakując dziennikarzy.

Oświadczenie przedstawiciela partii Ennahda, informujące o możliwości prywatyzacji państwowej telewizji doprowadziło do gwałtownych starć. Następnie poproszono protestujących, by się rozeszli, a rząd obiecał odpowiedzieć na ich żądania, także te dotyczące kwestii korupcji finansowej i administracyjnej oraz pracowników, którzy byli dawniej zaangażowanie w tworzenie sprzyjającej Ben Alemu propagandy.

 

Namioty przed siedzibą tunezyjskiej telewizji państwowej. Zdjęcie ze strony tuniculture.net (CC BY-NC-SA 3.0).

Bilmirssad zakwestionował skuteczność strajku:

@Boukacheche_TN: أن تطالب بتطهبر ذاتي للتلفزة دون الكشف عن عناصر الفساد فيها فذلك يعني أن هدفك ابتزاز موظفيها بملفاتهم ليكونوا في صفك ‎‪#Tunisie‬‏ ‎‪#TTN‬‏
Żądać samooczyszczenia telewizji bez ujawniania przypadków korupcji, które tam się zdarzały, oznacza, że twoim celem jest zaszantażować jej pracowników ich teczkami, żeby byli po twojej stronie

Po nakłonieniu protestujących do zakończenia strajku, rząd wezwał do ogólnonarodowych konsultacji dotyczących mediów. Użytkownik Twittera @tn_revo napisał:

@tn_revo: فضيحة: الحكومة تستعين لإصلاح الاعلام بأشخاص ساهموا في تدجينه
Skandal: W celu zreformowania mediów, rząd sięga po pomoc ludzi którzy przyczyniali się do jego krytyki

Doradca ds. strategii Selim Tanfous opublikował na Tweeterze:

@Foustanovitch: Sinon.personne ne trouve que la privatisation de la #TTN est une énième tentative de dérouter l opinon publique vers d autres occupations?

Czy nikt nie widzi, że prywatyzacja  #TTN [tunezyjskiej telewizji publicznej] to kolejna próba odwrócenia uwagi ludzi od innych spraw?

Tunezyjska telewizja "na sprzedaż". Zdjęcie użytkownika serwisu Flickr Mourada Dachraoui (CC BY-NC-SA 2.0).

Mohamed Nidhal Bettaieb skrytykował niezadowolenie rządu z mediów:

@NidhalBettaieb: Sinon le #tnGov n'arrête pas d'insulter la #TTN , mais ne cesse d'être présent sur ses plateaux

Tunezyjski rząd nie przestaje obrażać #TTN, ale jest wciąż obecny na ich antenie

Mehdi Charfi napisał:

@___mehdi: bcp de bruit sur privatisation des medias publics.. je pense que meme pas en rêve, et ils le savent tres bien, c juste pour “faire peur”#TTN

Dużo szumu w związku z prywatyzacją telewizji publicznej… No chyba że w ich snach, to wszystko tylko po to, żeby wzbudzić w ludziach strach

Rozpocznij dyskusję

Autorzy, proszę Zaloguj »

Wskazówki

  • Wszystkie komentarze są moderowane. Nie wysyłaj komentarza więcej niż raz, gdyż może to zostać zinterpretowane jako spam.
  • Prosimy, traktuj innych z szacunkiem. Komentarze nieprzywoite, obraźliwe lub atakujące inne osoby nie będą publikowane.

Aktualizacje z Global Voices po polsku prosto do Twojej skrzynki!

Nie, dziękuję. Pokaż mi stronę.