Jak poinformowaliśmy wcześniej, po szybkim procesie Senat paragwajski zagłosował za dymisją prezydenta Fernando Lugo. Posłowie Kongresu głosowali za postawieniem prezydenta w stan oskarżenia z powodu sposobu, w jaki przeprowadził debatę pomiędzy policją i campesinos (rolnikami), w wyniku której śmierć poniosło 17 osób (7 policjantów i 10 rolników).
Delegacja Unii Narodów Południowoamerykańskich (UNASUR) została wysłana do Paragwaju, aby spotkać się z rządem i opozycją, inicjatorami oskarżenia. UNASUR przestrzegła przed “zakamuflowanym zamachem stanu” i konsekwencjami, które mogłoby sprowadzić na kraj oskarżenie prezydenta.
W piątek 22 czerwca w Senacie, zdominowanym przez opozycję, oddano 39 głosów za i 4 przeciw uznaniu Fernando Lugo za winnego niewłaściwego wykonywania obowiązków, poinformował paragwajski dziennik ABC [es]. Chwilę później Fernando Lugo oświadczył, iż akceptuje oskarżenie.
Przed budynkiem Kongresu natychmiast wybuchły protesty, w których potępiono proceder, nazywając go zamachem stanu. Użytkownicy Twittera poinformowali, iż doszło do starć ulicznych [es], a także, że miały miejsce represje polityczne [es].
Netizens (obywatele Sieci, przyp.tłum.) aktywnie zareagowali na wydarzenia dnia.
Estela Nuñez Acosta (@Jesudi) [es] cytuje zdanie powtarzane przez prawodawców, którzy głosowali za postawieniem prezydenta w stan oskarżenia i dodaje:
“Por la condena”.. todavía no puedo creer que algunos denunciados por corruptos y más pronuncien esta frase. #JuicioPolitico
Tymczasem Alfredo Morinigo (@alfmorinigo) [es] komentuje na Twitterze:
#Lugo se merecía el #JuicioPolitico Pero a tan solo 9 meses de la culminación de su mandato no veo la necesidad se hacer esto.
W sprawie procesu, Sergio Lahaye (@SergioLahaye) [es] ze stolicy Paragwaju, Asunción, komentuje na Twitterze:
Być może tego nie rozumiem, ale jak do tej pory, nie widziałem dowodów, które potwierdzałyby winę #Lugo. Jedynie polityków, którzy to wykrzykują.
Podczas gdy Lara Tomassi (@laratomassi) [es] mówi:
Se pusieron todos de acuerdo… Tanto les costaba cuando trataban temas de salud, educación, transporte publico y demás precariedades?
Santiago Escobar (@santesgon) [es] ubolewa nad kryzysem politycznym i nad tym, co oznacza on dla Paragwaju:
Destituyeron a #Lugo, estamos en boca de todos, tenemos riesgo de salir del Mercosur y Unasur. Pueden cerrar las fronteras#DesastreNacional
Podczas gdy analitycy wraz z grupą obywateli ogłosili zamach stanu, inni, jak dziennikarz Santiago González (@SanTula) [es] wyrażali pozytywne opinie na temat oskarżenia:
El juicio politico es una via constitucional de destitución del presidente. Nuestra constitución es superior a tratados internacionales.
Obecny wiceprezydent, Federico Franco, będzie nowym prezydentem Paragwaju. Myrian Jara (@My_Jara) [es] twierdzi, że przebieg wydarzeń byłby inny, gdyby Fernando Lugo ustąpił i sam przekazał władzę wiceprezydentowi:
Desde un principio Federico Franco debia haber tomando el mando y Lugo haberle cedido su lugar y de ese modo esto no iba estar pasando.
Jednak inni, jak Fabiana Silva (@fabisilvarojas) [es] zareagowali inaczej na nową rolę Franco i jego piątkowe przemówienie:
Todo eso va a hacer en 9 meses? Discurso fuera de la realidad temporal. Por favor dejá de robar #Franco. Mi presidente no sos, no te elegí.
Federico Franco będzie sprawował władzę do roku 2013, do końca kadencji Fernando Lugo. Więcej sprawozdań i relacji znajdziecie na Twitterze: #Lugo, #juiciopolítico (”postawienie w stan oskarżenia”), #apoyoaLugo (“popieram Lugo”) i #Paraguay.