Widzisz tę listę języków? Dzięki tłumaczeniom artykułów Global Voices, światowe media obywatelskie stają się dostępne dla wszystkich.

Dowiedz się o nas Tłumaczenia Lingu  »

Krzysztof Pawliszak · październik, 2011

I graduated in English Linguistics from the John Paul II Catholic University of Lublin. However, English is not the only language I love and learn. So far I learned a smattering of Chinese (also spent 3 weeks in China). I can chat with you in Spanish and Italian (as I spent over 5 months in Spain, Erasmus Exchange). German was a part of my University curriculum, but I do not feel like speaking German.
I work as a freelancer English-Polish translator.
I study English Linguistics (MA), specialisation Translation. My particular interest is in the psycholinguistics of bilingualism and this area is the subject of my MA thesis.

I am interested in media in general. I've contributed to several newspapers and magazines. I travel quiet a lot and thus I'm a keen photographer.

Email Krzysztof Pawliszak

Ostanie Krzysztof Pawliszak od październik, 2011

24 październik 2011

Libia: Prawda o śmierci Kadafiego

Libia wybuchła z radości po upadku Syrty, twierdzy Kadafiego i po tym jak on sam został albo pojmany i zabity lub na odwrót. Dziennikarze i spece od telewizji próbują zrekonstruować na Twitterze okoliczności towarzyszące jego śmieci.

23 październik 2011

Turcja: Nawet 1000 osób mogło zginąć w trzęsieniu ziemi w Wan

Potężne trzęsienie ziemi o sile 7,2 stopni w skali Richtera nawiedziło 24 października wschodnią Turcję. Mogło zginąć nawet 1000 osób. Najbardziej dotknięte przez trzęsienie jest miasto Ercis położone w górzystej prowincji Wan w pobliżu granicy z Iranem. Poprzez Twitter wiele osób próbuje skontaktować się z ukochanymi. Jest to także platforma służąca do wymiany informacji na temat liczby ofiar oraz pomocy humanitarnej i ratunkowej.

Libia: Feta po śmierci Kadafiego

Libijski dyktator Muammar Kadafi nie żyje. Po setkach tweetów z domysłami na temat losów Kadafiego, czy został schwytany, raniony, zabity, w końcu pojawiło się potwierdzenie jego śmierci, które zostało przekazane przez Narodową Radę Tymczasową Libii (NRT).Libyan dictator Muammar Al Gaddafi is finally dead. After hundreds of thousands of tweets and guess work between news of him being captured, wounded, killed, or all three together, we finally have a confirmation from the Libyan ruling National Transitional Council (NTC) that he really is dead.

Aktualizacje z Global Voices po polsku prosto do Twojej skrzynki!
nie jest wymagane
* = required field

Nie, dziękuję. Pokaż mi stronę.