A student of English at UAM, Poznań. I have a first-hand experience at translating computer games (unofficial). I have also contributed to some IT-related sites (like steampowered.com) but these translations were mostly anonymous.
I am predominantly interested in translating materials concerning the world of technology since this area is an object of my amateur interest. Apart from that, I am a dedicated music fan – classic rock, hard'n'heavy stuff – so I'm also keen on translating music interviews and articles. Back in high school, I also gave English lessons – with good results but for the time being I'm focused on honing up my translatory skills. I love being surrounded by English, delving deep into it and taking new challenges.
My third language is German but there's still a long way to go before I master it. 😉
Ostanie Joanna Liana od lipiec, 2013
Na Kubie otworzono 118 ośrodków dostępu do Internetu. Usługa o nazwie Nauta dostępna jest we wszystkich należących do Kubańskiego Przedsiębiorstwa Telekomunikacyjnego (ETESA) jednostkach komercyjnych, które biorą udział w programie.