Widzisz tę listę języków? Dzięki tłumaczeniom artykułów Global Voices, światowe media obywatelskie stają się dostępne dla wszystkich.

Dowiedz się o nas Tłumaczenia Lingu  »

Joanna Liana · sierpień, 2012

A student of English at UAM, Poznań. I have a first-hand experience at translating computer games (unofficial). I have also contributed to some IT-related sites (like steampowered.com) but these translations were mostly anonymous.
I am predominantly interested in translating materials concerning the world of technology since this area is an object of my amateur interest. Apart from that, I am a dedicated music fan – classic rock, hard'n'heavy stuff – so I'm also keen on translating music interviews and articles. Back in high school, I also gave English lessons – with good results but for the time being I'm focused on honing up my translatory skills. I love being surrounded by English, delving deep into it and taking new challenges.
My third language is German but there's still a long way to go before I master it. 😉

Email Joanna Liana

Ostanie Joanna Liana od sierpień, 2012

31 sierpień 2012

Create UNAOC 2012: Aplikacje i gry wspierające komunikację międzykulturową

Programiści z całego świata mając okazję przyczynić się do szerzenia międzykulturowego dialogu poprzez udział w niedawno ogłoszonym konkursie Create UNAOC 2012 na innowacyjne aplikacje oraz gry mobilne, które mogą uchronić świat przed konfliktami i napięciami.

30 sierpień 2012

Świat: Nauka stosunków międzynarodowych wkracza do Sieci

Dzięki Internetowi i serwisom Web 2.0 studenci mają szybszy dostęp do większej ilości książek i kursów poświęconych stosunkom międzynarodowym, a informacji na temat uniwersytetów i oferowanych stypendiów można łatwo zasięgnąć w Sieci. Stosunki międzynarodowe zyskały nowy wymiar, lecz rola tradycyjnej pracy badawczej pozostaje równie ważna, co do tej pory.

Aktualizacje z Global Voices po polsku prosto do Twojej skrzynki!
nie jest wymagane
* = required field

Nie, dziękuję. Pokaż mi stronę.