Widzisz tę listę języków? Dzięki tłumaczeniom artykułów Global Voices, światowe media obywatelskie stają się dostępne dla wszystkich.

Dowiedz się o nas Tłumaczenia Lingu  »

Efekt motyla panamskich serwisów społecznościowych

Panamono 2

“Kocham moją dżunglę”. Zdjęcie udostępnione przez panamskie portale społecznościowe jako odpowiedź na komentarz Rity Garcia w Internecie.

W Panamie imigracja jest palącym tematem, a portale społecznościowe dokładają do ognia. Drobne czynności w sieci mają tendencję do wywierania dużego efektu w ludzkim życiu.

Ostatnio panamska ustawodawczyni Zulay Rodriguez doznała pogardy za granicą ze strony użytkowników Internetu. W swojej przemowie w parlamencie użyła słowa “szumowiny” opisując mieszkańców Kolumbii schwytanych w Panamie, obwiniała obcokrajowców za różne przestępstwa w całym kraju, i zalecała zakończenie państwowego programu Crisol de razas, który ma ułatwić naturalizację tysięcy nieudokumentowanych imigrantów.

Kolumbijski minister spraw zagranicznych i panamska prasa również potępili przemowę. Później Rodriguez przeprosiła za jej słowa, jednakże internauci nadal dyskutowali jej spostrzeżenia. Nie jest zaskoczeniem fakt, że imigranci Panamy byli szczególnie agresywni.

Wenezuelska imigrantka Rita García odpowiedziała na przemowę Rodriguez kontrowersyjną tyradą przeciwko Panamczykom, porównując ich do “małpek” i twierdząc, że są niezdolni do poszanowania kultur zagranicznych. Po ogromnej reakcji García usunęła swój podburzający post, ale nie przed tym jak został on udostępniony powszechnie w całym Internecie. Oburzeni internauci zareagowali na to petycją na Change.org wymagając deportacji Rity, szybko gromadząc powyżej 17 000 podpisów. Z czasem urzędnicy imigracyjni skontaktowali się z Garcíą. Już wcześniej kobieta straciła pracę i opuścili kraj wraz z mężem.

W Pin Radio, Alejandra Farías, inna imigrantka z Wenezueli, napisała artykuł pod tytułem: Dlatego Wenezuelczycy są wyrzucani gdzie wyraziła swoje oburzenie i wnioskowała, że sprawa Garcii powinna być lekcją dla innych wenezuelskich imigrantów w Panamie:

¿Quién se cree Rita García de Zedde para ofender y no recibir ningún escarmiento?. Yo estoy a favor de su deportación. ¿Cuántos venezolanos no quisieran tener ahorita, el empleo en el banco Panameño que tenía Rita?. ¿Cuántos venezolanos viven meses separados de sus familias tratando establecerse para trasladar a esposa e hijos con alguna comodidad? ¿Cuántos Venezolanos exiliados salen todos los días a “patear calle” a ofrecer sus productos, mostrar sus negocios o a repartir hojas de vida?

Kto uważa że Rita García może obrażać innych bezkarnie? Jestem za jej deportacją. Jak wielu Wenezuelczyków nie chciałoby mieć teraz pracy, którą Rita miała w panamskim banku? Jak wielu Wenezuelczyków spędziło miesiące oddzieleni od ich rodzin, próbując się ustatkować, aby móc sprowadzić swoją żonę i dzieci należycie? Jak wielu wenezuelskich wygnańców “chodzi po ulicach” każdego dnia, oferując swoje produkty, wystawiając biznes, czy roznosząc CV?

Bądź co bądź, reakcja w sieci nie była całkiem negatywna. Ukazały się pokazy uznania dla imigrantów od Panamczyków, takie jak od Shaily Valdez, która podzieliła się kilkoma miłymi słowami na Facebooku:

PanamaLubię moją Kolumbijkę, która robi idealny manicure paznokci, i która bosko depiluje moje włosy. Lubię tą, która opiekuje się mną w restauracji i mówi do mnie “dzień dobry”, “chwileczkę”, i “wróć wkrótce”.

Lubię moją Dominikankę, która pięknie układa włosy, i gra swą ukochaną bachatę dla mnie, podczas gdy pokazuje mi na swoim telefonie zdjęcia swoich dzieci, które zostawiła za sobą w Republice Dominikany.

Lubię Chińczyka, który stoi na rogu mojego bloku i pozdrawia: “Co jest”, a kobieta pyta: “Co u ciebie dziewczyno?”.

Lubię Włocha, który robi pizzę z pieca kamiennego. Kiedy czekam, opowiada jak mężczyzna, który założył tę pizzerię wiele lat temu, był jego dziadkiem.

Lubię Niemca, który przynosi mi piwo i uczy jak powiedzieć “dzień dobry” czy “dziękuję bardzo” po niemiecku, podczas gdy świętujemy Oktoberfest…

Lubię imigranta, który przybywa tutaj do Panamy aby uczynić ją większą i bardziej produktywną, który przybywa tutaj aby pokornie posuwać się naprzód… Lubię ich, ponieważ chcę, aby ludzie w innych krajach kochali imigrantów z Panamy, kiedy to oni wyruszają w poszukiwaniu lepszej przyszłości.

Panama, most świata i serce wszechświata.

Bez wątpienia migracja w Ameryce Łacińskiej jest skomplikowanym procesem. Incydent związany z Zulay Rodriguez i Ritą Garcíą pokazuje jak Internet może wzmocnić złą wolę, tak jak i może wyeliminować podziały między ludźmi. To zależy od jednostek, jakiego rodzaju media społecznościowe wolałyby posiadać.

Rozpocznij dyskusję

Autorzy, proszę Zaloguj »

Wskazówki

  • Wszystkie komentarze są moderowane. Nie wysyłaj komentarza więcej niż raz, gdyż może to zostać zinterpretowane jako spam.
  • Prosimy, traktuj innych z szacunkiem. Komentarze nieprzywoite, obraźliwe lub atakujące inne osoby nie będą publikowane.

Aktualizacje z Global Voices po polsku prosto do Twojej skrzynki!

Nie, dziękuję. Pokaż mi stronę.