Serwisy płatności mobilnej dopiero niedawno stały się fenomenem w Bangladeszu, ale już wprowadziły radykalne zmiany do systemu bankowego kraju. Przeciętnie każdego dnia transakcje warte 3,33 bilionów taka (około 42 milionów dolarów amerykańskich) są przeprowadzane przez mobilną bankowość.
Istnieje ponad 50 rządowych i prywatnych banków w Bangladeszu, a jednak wiele ludzi, szczególnie w odległych i wiejskich terenach, pozostawało poza działalnością bankową. W 2010 roku centralny bank Bangladeszu przedstawił serwis mobilnej płatności, żeby udostępnić usługi dla ludzi bez kont. Do dzisiejszego dnia łącznie 28 banków dostało pozwolenia od Bangladeskiego Banku na bankowość mobilną; 19 z nich już rozpoczęło działalność.
Według statystyk centralnego banku te 19 banków ma ponad 23,31 milionów zarejestrowanych klientów na październik 2014 roku. To sprowadza się do 15% całej populacji, co jest znamienne, ponieważ tylko 15% populacji Bangladeszu miało dostęp do poprzednich usług finansowych. W mobilnej płatności leży wielki potencjał, jako że ponad 70% Banglijczyków ma telefony komórkowe.
#Bangladesh – 120M #cellphone and 42M #Internet users. Potential for #mobile #banking and #e-commerce are endless http://t.co/9prE8Ih5Gj
— Tonmoy Islam (@boromiya) January 2, 2015
#Bangladesh – 120 milionów #cellphone i 42 miliony #Internet użytkowników. Potencjał #mobile #banking i #e-komercji jest nieskończony
Using mobile technology for banking is the right way to achieve #financialinclusion in Bangladesh http://t.co/bAEqnmbrFT
— Obopay (@Obopay) December 24, 2014
Mobilna płatność w bankach to dobra droga do uzyskania #financialinclusion w Bangladeszu
Jhalmoori Blog zauważa w przeglądzie mobilnej bankowości Bangladeszu:
Mobile Banks are not limited itself with the money transfer service instead continuously introduced various kinds of services for their customers. So far mobile banks come up with buying airtime service, insurance service, bill payment service, money disbursement service etc.
Mobilne banki nie są ograniczone do usług przekazu pieniędzy, wciąż wprowadzają nowe rodzaje usług dla swoich klientów. Dotychczas wymyślono kupno czasu antenowego, płacenie za ubezpieczenia, rachunki, wypłaty pieniędzy etc.
Mobilna bankowość jest nie tylko jednym z najbardziej rozpowszechnionych sposobów, żeby wysłać pieniądze do Bangladeszu, dodaje również siłę Bangladeskiej gospodarce. Coraz więcej ludzi używa tych usług by opłacić elektryczność, gaz i rachunki za wodę oraz przekazać wypłaty na wydatki na życie dla rodziny przebywającej daleko. To stworzyło nowe działania biznesowe i wiele nowych stanowisk pracy.
It is amazing to see what an impact mobile banking has had on ordinary working class people in Bangladesh! https://t.co/ldyetXtTzS
— Mansur (@sm_hashim) December 12, 2014
To niesamowite zobaczyć, jaki wpływ ma mobilna bankowość na zwykłą klasę pracującą w Bangladeszu! https://t.co/ldyetXtTzS
Według wrześniowego wydania magazynu The Economist, łączna wartość mobilnych pieniędzy w Bangladeszu była warta 5.6% produktu krajowego brutto (PKB), jak donoszą lokalne wiadomości.
Amerykański magnat biznesowy, filantrop, inwestor, programista i wynalazca Bill Gates pochwalił usługi bankowości mobilnej w Bangladeszu. Dodatkowo Fundacja Billa i Melindy Gates zainwestowała w nie.
Usługi bankowości mobilnej były przeznaczone dla ludzi z wiejskich terenów, ale 48% użytkowników zamieszkuje miasta według badań PI Strategy Consulting we współpracy z CGAP (the Consultative Group to Assist the Poor) Światowego Banku . Inne badania wykonane przez departament administracji publicznej Uniwersytetu Dhaka odkryły. że niemal 76% rikszarzy w Dhace wysyła swoje pieniądze do domowych wiosek przez mobilne usługi z powodu bezpieczeństwa i wydajności kosztów.
Aż 70% klientów bankowości mobilnej, którzy wysyłają pieniądze w Bangladeszu używają serwisu Bkash, oddziału Brac Banku. Co więcej technologia BKash pozwala 98% użytkowników mobilnej bankowości uzyskać dostęp do serwisu przez podstawowe zestawy słuchawkowe. Dlatego frazę “Bkash me” słychać często w Bangladeszu. CGAP tweetuje:
“bKash me!” That's what #mobilemoney users are saying in #Bangladesh. Watch the video w/ Kamal Quadir of #Bkash: http://t.co/RRgjJMOqCM
— CGAP (@CGAP) August 4, 2014
“bKash me!” To mówią #mobilemoney użytkownicy w #Bangladesh. Zobacz film Kamal Quadir #Bkash: http://t.co/RRgjJMOqCM
Według badań przeprowadzonych przez MicroSave za pomocą wsparcia finansowego od Fundacji Billa i Melindy Gates, większość agentów bankowości mobilnej osiąga zysk. Bankowość mobilna również zwiększyła ilość przelewów od emigrantów, eliminując tradycyjnych pośredników lub kupców hundi. Aaron Oliver tweetuje:
Saudi, UAE, Qatar, Oman, Bahrain are largest senders to #bangladesh record remit year. #mobilemoney impact. http://t.co/OhyDB7hMbc
— Aaron Oliver (@aaronHSL) July 5, 2013
Saudi, UAE, Katar, Oman, Bahrain to najwięksi nadawcy #bangladesh rekordowy rok przekazów #mobilemoney wpływ. http://t.co/OhyDB7hMbc
bKash jest jedną z najszybciej rosnących platform mobilnej bankowości na świecie, dosięgając ponad 10 milionów bangladeskich użytkowników, jak zauważa Isabel Whisson.
bKash – fastest growing #mobilemoney platform in world: Making #Remittances Easier in #Bangladesh http://t.co/J8g4xV0uYe @BRACworld
— Isabel Whisson (@IsabelWhisson) August 18, 2014
bKash – najszybciej rosnąca #mobilemoney platforma na świecie: Sprawia, że #Remittances są łatwiejsze w #Bangladesh http://t.co/J8g4xV0uYe @BRACworld
Mobilna bankowość pozwala na nie tylko przekaz pieniężny, stwarza też możliwość na zakupy. Maria May tweetuje:
buy cricket tickets with #mobilemoney in #bangladesh! What next? #scalefrugal http://t.co/LuL9jqKebt
— Maria May (@MariaMayhem523) January 22, 2014
kup bilety na krykiet #mobilemoney w #bangladesh! Co jeszcze? #scalefrugal http://t.co/LuL9jqKebt
Duża liczba ludzi już korzysta na mobilnych usługach finansowych w Bangladeszu, ale tylko 3% ma konto. W wyniku tego transakcja nie zawiera kompletnych danych klienta. Pial Islam, badacz z PI Strategy Consulting, powiedział BBC Bangla, że jeśli kompletne informacje klienta byłyby dostępne, to stworzyłoby to ryzyko dla bezpieczeństwa i ułatwiło defraudację, w ten sposób narażając gospodarkę. Jhalmoori blog cytuje z badania PI Strategy Consulting we współpracy z CGAP:
52% mobile banking transactions are Pure OTC which means this sender and receiver none have the mobile bank account whereas only 3% transaction are Pure Wallet which means both the sender and receiver have the mobile bank account. It increases the opportunity of misusing mobile banking facilities.
52% transakcji mobilnej płatności są Pure OTC, co oznacza że zarówno nadawca jak i odbiorca nie posiadają mobilnego konta w banku, gdzie tylko 3% transakcji są Pure Wallet, co oznacza że zarówno nadawca jak i odbiorca mają mobilne konto bankowe. To zwiększa możliwości nadużyć usług bankowości mobilnej.