Widzisz tę listę języków? Dzięki tłumaczeniom artykułów Global Voices, światowe media obywatelskie stają się dostępne dla wszystkich.

Dowiedz się o nas Tłumaczenia Lingu  »

Gwałtowne starcia pomiędzy policją a pokojowo nastawionymi studentami protestującymi w Hongkongu

Tysiące studentów przyłączyło się 22 września do bojkotu zajęć na kampusie Uniwersytetu Chińskiego. Zdjęcie z inmediahk.net.

Tysiące studentów przyłączyło się 22 września do bojkotu zajęć na kampusie Uniwersytetu Chińskiego. Zdjęcie z inmediahk.net.

Setki funkcjonariuszy policyjnych oddziałów prewencji dzisiejszego ranka (27 września) użyło gazu pieprzowego i pałek do rozpędzenia studentów prowadzących pokojowy protest na placu Obywatelskim w Hongkongu. Aresztowano około 75 protestujących.

Przez ostatni tydzień, tysiące studentów i uczniów szkół średnich bojkotowało zajęcia gromadząc się w parku Tamar żądając, aby Szef Administracji Hongkongu Leung Chung Ying rozpoczął dialog publiczny na temat reformy wyborów.

Podstawy ustanowione przez Stały Komitet Ogólnochińskiego Zgromadzenia Przedstawicieli Ludowych wymagają, aby kandydaci na głównego przewodniczącego Hongkongu, szefa administracji, przed ubieganiem się o stanowisko musieli uzyskać większość od komitetu nominacyjnego. Ta nowa zasada, która gwarantuje, że kandydaci na szefa administracji pozostaną wierni Pekinowi, nie została odebrana pozytywnie w Hongkongu. Leung, nie zważając na opinię publiczną, uparcie twierdził, że ramy ustanowione przez Pekin zapewnią kontynuację rozwoju demokratycznego Hongkongu. Odmówił spotkania twarzą w twarz z protestującymi studentami, oskarżając ich o bycie „nieracjonalnymi“.

W ciągu ostatniego tygodnia, protestujący kilkukrotnie podejmowali nieudane próby zmuszenia Leunga do udziału w debacie publicznej. 26 września grupa opowiadająca się za Pekinem zarezerwowała park Tamar do innej funkcji. O godz. 10.30, protestujący studenci podjęli decyzje o przeniesieniu swojego zgromadzenia z parku na plac Obywatelski przed główną siedzibą rządu, który został zaprojektowany jako przestrzeń publiczna, ale od czerwca odgrodzony jest barierami.

Około 200 studentów zdołało przedrzeć się przez bariery i wejść na plac Obywatelski, ale policja zatrzymała pozostałą część demonstrantów. Gdy policyjne oddziały prewencji weszły na plac w pogoni za studentami znajdującymi się na nim, pozostali protestujący podnieśli swoje ręce (pokazując, że nie są uzbrojeni) i utworzyli tarczę ludzką blokując funkcjonariuszy. W różnych miejscach doszło do starć, w wyniku których policjanci użyli gazu pieprzowego w stosunku do pokojowo nastawionych protestujących. Jak dotąd aresztowano 13 przywódców studenckich i 61 protestujących.

Dziennik Hong Kong Apple opublikował materiał wideo pokazujący starcia:

 

 

Protestujący utworzyli tarczę ludzką i podnieśli ręce pokazując, że są nastawieni pokojowo. Jednak policja nie zaprzestała użycia gazu pieprzowego. Zdjęcie z inmediahk.net.

Protestujący utworzyli tarczę ludzką i podnieśli ręce pokazując, że są nastawieni pokojowo. Jednak policja nie zaprzestała użycia gazu pieprzowego. Zdjęcie z inmediahk.net.

Wkrótce po tym, jak informacje na temat starć rozpowszechniły się na portalach społecznościowych, wiele osób udało się o północy na miejsce wydarzeń, by przyłączyć się do studenckiego protestu. Wśród tych, którzy przybyli późno, był Hinhope, lokalny nauczyciel. W internecie opisał to, czego był świadkiem w ciągu nocy.

1. 學生和市民在受傷:現場唯一可見的暴力與有人受傷,是警察用警棍攻擊只原地停留的學生和市民,以及警察持續不斷地用胡椒噴霧讓年輕人面部嚴重受傷。
2. 雨傘和水:因此,在現場的話,會見到不斷有後排的學生和市民,將雨傘和一瓶瓶的水傳到跟警察距離最近的人群;雨傘是為了減低胡椒噴霧射出時的傷害,而水是為了緩和痛苦。[…]
3. 舉高雙手:在場的學生和市民經常全體舉高雙手,以示大家手無吋鐵,且不會作任何行動——大家只是要站在原位,僅僅讓身體停留在那位置,以示爭民主的決心。僅僅站著,舉高雙手。但胡椒噴霧還是會一陣陣地向學生們射去。[…]
9. 人鍊、耐性:守在公民廣場入口那條路上,七到八排學生組成的人鍊陣,堅定不移,手勾手,就站在那兒,站了一整晚。他們的眼神,透視出非一般的耐性 […] 大多是年輕的女孩子。

1. Studenci i zwykli obywatele odnieśli rany: jedyne objawy przemocy, jakich byłem świadkiem pochodziły ze strony policji. Niektórzy funkcjonariusze używali pałek do rozganiania studentów i obywateli, którzy stali w pobliżu. Policja także pryskała gazem pieprzowym prosto w twarze młodych protestujących i poważnie ich raniła.
2. Parasole i woda: Z tyłu widać studentów i ludzi, którzy przekazywali parasole i wodę do tych, którzy znajdowali się w pobliżu policji. Parasole miały blokować gaz pieprzowy, a woda obmywać twarze i łagodzić ból. […]
3. Ręce w górze: Studenci i inni mieszkańcy wznieśli swoje ręce pokazując, że nie są uzbrojeni i nie rzucą się na atak – ludzi po prostu stali tam i zajmowali swoimi ciałami przestrzeń, aby pokazać swoją determinacją do walki o demokrację. Ale nadal pryskano gazem pieprzowym w ich kierunku […]
9. Tarcze ludzkie i cierpliwość: Na ulicy prowadzącej do placu Obywatelski, studenci trzymając się za ręce utworzyli łańcuch. Po prostu stali tam przez całą noc. W ich oczach było widać cierpliwość […]. Większość z stojących w pierwszej linii to młode dziewczyny.

Reporter platformy mediów obywatelskich inmediahk.net Ng Cheuk Hang napisał na Facebooku, że nigdy przedtem nie spotkał się z tak bezwzględnym zachowaniem policji. On i inni dziennikarze sfilmowali. jak policja kilkukrotnie użyła gazu pieprzowego w stosunku do demonstrantów.

Zdjęcie wykonane przez Ng Cheuk Hanga, gdy on, wraz z innymi fotoreporterami, został przyparty do muru i potraktowany gazem pieprzowym.

Zdjęcie wykonane przez Ng Cheuk Hanga, gdy on, wraz z innymi fotoreporterami, został przyparty do muru i potraktowany gazem pieprzowym.

今晨受傷的過程是這樣的,先被防暴警察用盾牌拍打背包,然後向我直射胡椒噴霧,第一下尚可忍受,可是防暴警察再用盾牌逼我和前面的攝記和示威者埋牆,差點就人踩人,然後再向我們噴射多次胡椒噴霧,這時已經完全忍不了痛。
經過現場醫護人員醫治後已無事,但今次有同學被打得頭破血流,也有同學被推倒後再被警察拖行。這是我見過香港最暴力的一次鎮壓行動,面對學生,真的需要用到防暴警察嗎?
真的很痛,由心裡痛出來的痛。

Tak wyglądała sytuacja dzisiejszego ranka: policyjne oddziały prewencji uderzały tarczami w moje plecaki i pryskały gazem pieprzowym w moją twarz. Byłem w stanie przyjąć pierwsze uderzenie, ale policja przyparła do muru innych fotoreporterów i protestujących, którzy stali przede mną. Niemal zostałem zdeptany, po czym kilkukrotnie pryśnięto na mnie gazem pieprzowym. Ból był nie do zniesienia.

Po pomocy udzielonej mi przez medyków, doszedłem do siebie. Inny student został uderzony w głowę i mocno krwawił. Inny student upadł na ziemię i był ciągnięty po ziemi przez policjanta. To najbardziej agresywna rozprawa jaką widziałem w Hongkongu. Czy rząd na prawdę musi wzywać oddziały prewencyjne, żeby odpowiedzieć studentom?

Moje serce przepełnione jest bólem.

27 września 2014 po południu policja zablokowała plac Obywatelski i aresztowała 61 protestujących. Zdjęcie ze strony inmediahk.net na Facebooku.

27 września 2014 po południu policja zablokowała plac Obywatelski i aresztowała 61 protestujących. Zdjęcie ze strony inmediahk.net na Facebooku.

Tymczasem Hinhope namawia nauczycieli do podjęcia w przyszłym tygodniu strajku i opowiedzenia się za studentami:

學生在帶頭行動、而受暴力對待了,老師和相關機構們,是否應考慮宣布星期一起全面罷課,聲援學生?預備佔中的人們,是否不應再等,立時與疲勞受苦的學生站在一起。

Studenci stali na linii frontu, stawiając czoła przemocy. Czy nauczyciele i inni w pokrewnych sferach nie powinni zastrajkować w przyszły poniedziałek wraz z studentami? Czy nie powinniśmy przygotować się do masowego strajku okupacyjnego wraz z naszymi studentami?

Tysiące protestujących wciąż gromadziło się późno w nocy 27 września przed siedzibą rządu. Zdjęcie z profilu Fernando Cheung na Facebooku.

Tysiące protestujących wciąż gromadziło się późno w nocy 27 września przed siedzibą rządu. Zdjęcie z profilu Fernando Cheung na Facebooku.

Policja mogła aresztować dziewiątki protestujących na placu Obywatelskim, ale przybyło więcej demonstrantów i zaczęli zajmować drogę przed budynkami rządowymi.

Wiele grup obywatelskich potępiło policję za nadmierne użycie siły. W nocy, 27 września, tysiące protestujących bezustannie gromadziło się przed przed siedzibą rządu na placu Obywatelskim protestując przeciwko przemocy ze strony policji i wzywając do uwolnienia protestujących.

Policja oznajmiła, że wieczorne zgromadzenie jest nielegalne i poprosiła tłum o rozejście. Duża liczba funkcjonariuszy policyjnego oddziału prewencji stała w pobliżu w stanie gotowości do podjęcia działań mających na celu rozgonienie tłumu, gdyby został wydany taki rozkaz.

 

1 komentarz

Dołącz do komentujących

Autorzy, proszę Zaloguj »

Wskazówki

  • Wszystkie komentarze są moderowane. Nie wysyłaj komentarza więcej niż raz, gdyż może to zostać zinterpretowane jako spam.
  • Prosimy, traktuj innych z szacunkiem. Komentarze nieprzywoite, obraźliwe lub atakujące inne osoby nie będą publikowane.

Aktualizacje z Global Voices po polsku prosto do Twojej skrzynki!

Nie, dziękuję. Pokaż mi stronę.