Widzisz tę listę języków? Dzięki tłumaczeniom artykułów Global Voices, światowe media obywatelskie stają się dostępne dla wszystkich.

Dowiedz się o nas Tłumaczenia Lingu  »

Mieszkaniec Hong Kongu aresztowany za obraźliwe graffiti pod adresem prezydenta Chin

Internauci z Hong Kongu są oburzeni nadużyciem policji, która aresztowała czterdziestosześcioletniego mężczyznę za napisanie „Idź do diabła, Xi Jinping” (習近平去死) na klatce schodowej budynku mieszkalnego w Ma On Shan, jednej z dzielnic Hong Kongu. Xi Jinping jest prezydentem Chin.

Jak głoszą lokalne wiadomości [zh], z dzielnicowego posterunku policji w Sha Tin wysłano funkcjonariuszy z Regionalnej Jednostki Kryminalnej. Jednostka ta zwykle zajmuje się poważniejszymi przestępstwami. Funkcjonariusze mieli za zadanie zbadać graffiti, które pojawiło się trzy razy w tym samym budynku pomiędzy siódmym, a siedemnastym kwietnia 2013. Policjanci przez noc obserwowali „miejsce przestępstwa” i o godzinie 8 rano, 18-go kwietnia aresztowali mężczyznę trzymającego długopis.

Wielu mieszkańców Hong Kongu uważa, że ten przypadek to forma politycznej nagonki mająca na celu zastraszenie obywateli. Policja w Hong Kongu rzadko zajmowała się tak błahymi sprawami jak graffiti. Kay Lam, użytkownik Facebook'a przypomniał [zh] ludziom o Tsang Tsou Choi, mężczyźnie który mianował się „Królem Kowloon”. Był on znany ze swojego graffiti zawierającego takie zwroty jak „Precz z Królową Anglii!”. Tsang nigdy nie został aresztowany.

Graffiti by Tsang Tsou Choi. Photo by Flickr User: William_Lau CC: BY-NC.

Graffiti autorstwa Tsang Tsou Choi. Zdjęcie: William Lau (CC: BY-NC)

W odpowiedzi na aresztowanie, wielu ludzi wyraziło swoją frustrację spowodowaną zanikiem wolności w Hong Kongu komentując post Kay Lam'a:

Nelson Ho 曾灶才如果在生,重唔畀人告謀反?

Green-man Lam 香港公安不如話塗鴉行為系煽動顛覆國家政權呀!

Simon Man Ho Wong放個屁都會被告恐怖襲擊!

Nelson Ho: Gdyby Tsang Tsou Choi był wciąż żywy, czy nie byłby sądzony pod zarzutem działalności dywersyjnej?

Green-man Lam: Policja w Hong Kongu mogłaby równie dobrze stwierdzić, że graffiti zachęca do sabotowania władzy krajowej.

Simon Man Ho Wong: Pierdzenie stanie się tu atakiem terrorystycznym!

Na HKGolden, jednym z najpopularniejszych forów sieciowych w Hong Kongu, niektórzy internauci podkreśli [zh] wybiórczą naturę działań policyjnych. Zaproponowali zgłaszanie policji wszystkich przypadków graffiti na jakiejkolwiek prywatnej, bądź publicznej własności. Dla przykładu, Ha Ding Kei (下頂機) podaje [zh] (19. kwietnia 15:58):

由而家開始, 一發現任何牆壁, 燈柱等等之類有任何塗鴉, 後加文字(包括原子筆), 即刻報警, 要求重案組徹查。
公廁好多字
做個好巿民, 人人有責,
有人報警, 警察一定要開file嫁。

Od tej pory za każdym razem gdy odkryjemy jakieś graffiti na ścianie, latarni, itp., powinniśmy zgłaszać to policji i zażądać aby Jednostki Kryminalne przejęły dochodzenie.
Bądź przykładnym obywatelem i spełnij swój obowiązek.
Policja musi zająć się sprawą kiedy zostanie ona zgłoszona.

Inni użytkownicy HKGolden skomentowali wiadomości powtarzając zwrot „Idź do diabła, Xi Jinping” i prowokowali policję do aresztowania ich. “Laugh Till I Die” (笑能死人的) umieścił (19. kwietnia 16:59 p.m.) animowanego gifa o tej treści na forum:

The curse, "Go to hell Xi Jinping", keeps reappearing in the gif file. By HKGolden user "Laugh till I die".

Przekleństwo: „Idź do diabła, Xi Jinping” zaciska pętlę. Użytkownik HKGolden: “Laugh till I die”.

Christina Walter wpisała imię Xi Jinping w „Notatniku Śmierci”, japońskiej serii manga, w której uśmierca się osoby poprzez wpisanie ich imienia do magicznej księgi. Opublikowała to na Facebook'u i zachęciła Jednostkę Kryminalną do aresztowania jej:

Christina Walter wrote Xi Jinping's name in "Death Note".

Christina Walter zapisała imię Xi Jinping w „Notatniku Śmierci”.

„Macau Over”(馬交完鳥)z forum HK Golden skomentował (20. kwietnia 12:19) [zh] ironicznie że:

原本冇人乜留意既幾隻字,相信好快全香港四周圍都係,香港政府可能就係想借呢次“小事大行動”將“習近平去死”呢幾隻字攪到周圍都係

Tych parę słów, których nikt by nie zauważył rozprzestrzeniło się po całym Hong Kongu. Być może to świadomy zamiar rządu – aby rozdmuchać błahą sprawę i spopularyzować wiadomość „Idź do diabła, Xi Jinping”.

Rozpocznij dyskusję

Autorzy, proszę Zaloguj »

Wskazówki

  • Wszystkie komentarze są moderowane. Nie wysyłaj komentarza więcej niż raz, gdyż może to zostać zinterpretowane jako spam.
  • Prosimy, traktuj innych z szacunkiem. Komentarze nieprzywoite, obraźliwe lub atakujące inne osoby nie będą publikowane.

Aktualizacje z Global Voices po polsku prosto do Twojej skrzynki!

Nie, dziękuję. Pokaż mi stronę.