Widzisz tę listę języków? Dzięki tłumaczeniom artykułów Global Voices, światowe media obywatelskie stają się dostępne dla wszystkich.

Dowiedz się o nas Tłumaczenia Lingu  »

Karnawałowa samba celuje w Mistrzostwa Świata w Brazylii

Ten artykuł, napisany przez Mateus Coutinho, jest częścią relacji Agência Pública's special #CopaPública, najpierw opublikowanej 8. lutego 2013 roku pod tytułem Carnaval e Copa, será que dá samba?

Wraz z przymusowymi eksmisjami oraz rywalizującymi interesami politycznymi towarzyszącymi przygotowaniom do Mistrzostw Świata w Piłce Nożnej 2014 w Brazylii, grupa zaangażowanych karnawałowych biesiadników w Belo Horizonte w Brazylii, przedstawiła niezgodę wobec zwycięskiego rytmu samby.

W styczniu grupa obywateli stworzyła marchinha [dosłownie „mały marsz” gatunek muzyki typowy dla Karnawału], aby przypomnieć kto tak naprawdę czerpie korzyści z Mistrzostw. „Imagina na Copa” (Wyobraź to sobie podczas Mistrzostw), autorstwa Daniel Iglesias, Matheus Rocha i Guto Borges, wygrała drugi miejski konkurs Marchinhas.

Carnaval em Belo Horizonte. Foto: Agência Pública

Karnawał w Belo Horizonte. Zdjęcie: Agência Pública

Zapoczątkowany w 2012 roku [pt] przez agencję kulturalną Cria Cultura, Konkurs Marchinhas – nazwany od  Mestre Jonas, w hołdzie muzykowi z Belo Horizonte – został stworzony, aby ocalić dawne tańce karnawałowe wraz z konkursami kostiumów i marszami układanymi przez społeczność. Rozdanie nagród odbywa się w trakcie balu, podczas którego 12 marchinhas zostaje wybranych przez komisję konkursową i ocenionych przez sędziów, którzy potem wyłaniają 3 finalistów.

Zwycięzcy są następnie wybierani przez uczestników balu. Zdobywca 1. miejsca otrzymuje nagrodę w wysokości 5000 reais (około 2520 US dollars), 2. miejsca 3000 reais, zaś 3. miejsca 1000 reais. W zeszłym roku zwycięską marchinha była Na Coxinha da Madrasta [pt] (U macochy (little chicken) thigh, popularna potrawa serwowana również podczas bankietów), która stanowiła aluzję do kontrowersyjnego wydarzenia dotyczącego radnego miejskiego Leo Burguês [pt] i tysięcy reais, które wydał na katering dostarczony przez firmę jego macochy.

Foto: Agência Pública

Zdjęcie udostępnione przez Agência Pública

W tym roku nadeszła kolej Mistrzostw, jak wyjaśnia dziennikarz i kurator konkursu:

O público começou a gritar o nome da marchinha antes mesmo de ir a votação do júri.

Publika zaczęła wykrzykiwać nazwę marchinha jeszcze przed głosowaniem sędziowskim.

Wyobraź to sobie podczas Mistrzostw

W nawiązaniu do eksmisji spowodowanych przez związane z Mistrzostwami budowy oraz do korzyści z Pucharu dla lokalnych polityków, słowa rozpoczęły się jako żart pomiędzy przyjaciółmi, wyjaśnia jeden z twórców Daniel Iglesias:

Estávamos de bobeira em casa e o Matheus disse que queria fazer uma marchinha sobre a Copa, aí já falei ‘imagina na copa’ e fomos escrevendo a letra.

My po prosty wygłupialiśmy się w domu i Matheus powiedział, że chciałby stworzyć marchinha o Mistrzostwach, a potem ja powiedziałem „wyobraź sobie mistrzostwa” i kontynuowaliśmy pisanie słów.

Boisko do piłki nożnej w pobliżu domu, w którym mieszkają Daniel i Matheus może ustąpić miejsca budowie hotelu na Mistrzostwa. Matheus komentuje:

É bizarro pensar que por causa da Copa vão destruir um campinho para fazer hotel.

To nie do pomyślenia, że z powodu Pucharu oni zamierzają zniszczyć małe boisko, aby w jego miejsce wybudować hotel.

Zwycięstwo marchinha zaskoczyło członków lokalnego komitetu, tych poruszonych z powodu Mistrzostw. Członek komisji Fidelis Alcântara mówi:

Foi uma surpresa muito marcante, inclusive porque no começo do Comitê [em 2010] as pessoas achavam que era exagero nosso, e hoje já vemos a população entendendo melhor os impactos da Copa

To było niesamowite zaskoczenie, szczególnie dlatego, że w początkach działania komisji [w 2010] ludzie uważali, że przesadzamy, a obecnie zauważamy, że społeczność ma lepsze pojęcie o oddziaływaniu Mistrzostw.

Posłuchaj piosenki #imaginanacopa, autorstwa Daniel Iglesias, Matheus Rocha oraz Guto Borges:

Derrubaram minha casa
Por um erro de arbitragem
Ai meu deus, essa copa do mundo
É uma puta falta de sacanagem!

Beagá não sai ganhando
Nem se for pra repescagem
Se o filho da babá é dono da bola
Vou levar minha pelada pra Contagem

Se na praça não pode vender pipoca
#imaginanacopa
Se o Laécio tá fechado com a Coca
#imaginanacopa
Se na Guaicurus só ta dando poliglota
#imaginanacopa
Se o burguês pira nas mina de pi… Ôpa!
#imaginanacopa
Se no rádio essa música não toca
#imaginanacopa

Zburzyli mój dom
Z powodu arbitrażowego faux pas
Ojej, to Mistrzostwa Świata
To utrapienie
Ludzie tu nic nie zyskują
nawet w decydujących meczach
Jeśli syneczek niańki będzie w posiadaniu piłki [nawiązanie do burmistrza Mário Lacerda]
Zamierzam zabrać moją grę jak najdalej stąd
Jeśli nie będę mógł już dłużej kupować popcornu na placu
#wyobraźtosobiepoczadsmistrzostw
Jeśli Laécio podpisze kontrakt z Coca [nawiązanie do senatora Aécio Neves]
#wyobraźtosobiepoczadsmistrzostw
Jeśli Guaicurus [centralny obszar] stanie się wielojęzyczny
#wyobraźtosobiepoczadsmistrzostw
Jeśli Burguês [radny miejski] zaszaleje z dziewczynami z …  Ups! [ nawiązanie do skandalu dotyczącego transeksualistów]
#wyobraźtosobiepoczadsmistrzostw
Jeśli stacje radiowe nie zagrają tej piosenki
#wyobraźtosobiepoczadsmistrzostw

Paula Góes miała wkład w tłumaczenie słów piosenki  #ImaginaNaCopa. Blog #CopaPública [pt] jest obywatelską inicjatywą dziennikarską, która informuje jak brazylijska społeczność jest negatywnie dotknięta przez – i mobilizuje do sprzeciwu – przygotowania do Mistrzostw Świata 2014.

Rozpocznij dyskusję

Autorzy, proszę Zaloguj »

Wskazówki

  • Wszystkie komentarze są moderowane. Nie wysyłaj komentarza więcej niż raz, gdyż może to zostać zinterpretowane jako spam.
  • Prosimy, traktuj innych z szacunkiem. Komentarze nieprzywoite, obraźliwe lub atakujące inne osoby nie będą publikowane.

Aktualizacje z Global Voices po polsku prosto do Twojej skrzynki!

Nie, dziękuję. Pokaż mi stronę.