- Global Voices po polsku - https://pl.globalvoices.org -

Stany Zjednoczone: Solidarność przeciwko ocenzurowaniu literatury latynoskiej.

Kategorie: Ameryka Północna, U.S.A., Edukacja, Literatura, Media obywatelskie, Migracja i imigracja, Prawa człowieka, Protesty, Tożsamość etniczna i rasowa, Wolność słowa

W związku z likwidacją kierunku: studia meksykańsko-amerykańskie [1] jak również ocenzurowaniem wielu książek w dzielnicy akademickiej w Tuscon, stan Arizona zorganizował narodowy sprzeciw, który przyjął formy między innymi, protestów [2], wyprzedaży książek i prezentacji. Ocenzurowanie książek doprowadziło również do bardzo ważnych rozmów zarówno w Nowym Jorku jak i na całym terenie Stanów Zjednoczonych.

Przykładami tych aktów solidarności mogą być nagrania wideo nakręcone przez pisarza Erasmo Guerra [3] podczas dyskusji, zorganizowanej 25 lutego 2012 roku przez studentów John Jay College przy City University of New York (CUNY).

Wśród zaproszonych osób znalazł się pisarz, Tony Díaz, założyciel organizacji Librotraficante [4], ruchu, który zorganizował przyczepę kempingową, w celu przeszmuglowania zabronionych książek z Houston w Teksasie do Arizony, pragnąc w ten sposób ponownie zapewnić wolność literatury i pokazać opór polityczny.

Jego śladami podążyli Liana López and Bryan Parras, współzałożyciele organizacji Nuestra Palabra: Latinos Writers Have Their Say [5], która przez ostatnie 13 lat umożliwiała kolportaż książek autorstwa amerykańsko-latynoskich pisarzy w Houston, w stanie Teksas.

Również z Nowego Jorku przybył pisarz, Rich Villar [6], który prowadzi Fundación Acentos [7], organizację literacką założoną w Bronxie, w Nowym Jorku, w 2003 roku. W swojej prezentacji Villar nakreślił bardzo istotne podobieństwa pomiędzy karierami pisarzy z Portoryko, którzy nie są wolni od represji, a obecną sytuacją w Tuscon, w Arizonie.

(Jeżeli po wysłuchaniu Villar'a jesteście zainteresowani dowiedzeniem się czegoś więcej na temat kariery portorykańskiego bibliotekarza Pura Belpré, możecie odwiedzić archiwa wydziału Centrum Studiów nad Portoryko – the Center of Puerto Rican Studies w Hunter College, CUNY). [8]

Kończymy prezentacją pisarza Sergio Troncoso [9], syna meksykańskich imigrantów, urodzonego w El Paso, w Teksasie, zamieszkałego obecnie w Nowym Jorku. Pośród jego publikacji znajdują się takie pozycje jak:  The Last Tortilla & Other StoriesThe Nature of  TruthFrom This Wicked Patch of Dust, , jak również zbiór krótkich opowiadań zatytułowany Crossing Borders: Personal Essays. Dodatkowo prowadzi on blog Chico Lingo: Escritura, Lectura, Dinero, Discusión [10].

Przyczepa organizacji Librotraficante [4] dodarła do miejsca przeznaczenia 17 marca 2012 roku. Misja tej akcji będzie w przyszłości kontynuowana poprzez dyskusje, programy edukacyjne, sojusze polityczne i działania literackie. Dodatkowo, upowszechniając literackie dziedzictwo, cztery “podziemne biblioteki” [11] otworzyły dla czytelników swoje drzwi.