Widzisz tę listę języków? Dzięki tłumaczeniom artykułów Global Voices, światowe media obywatelskie stają się dostępne dla wszystkich.

Dowiedz się o nas Tłumaczenia Lingu  »

Chiny: Osunięcie ziemi w Zhouqu- kataklizm wywołany przez człowieka

Ósmego sierpnia doszło  do osunięcia się ziem w Zhouqu w prowincji Gansu, Chiny. Według oficjalnych doniesień Xinhua [ang.], katastrofa dotychczas pozbawiła życia 127 osób a 1 294 osoby uważa się za zaginione.

Ponieważ informacje z oficjalnych źródeł medialnych są bardzo ograniczone Woeser wkrótce po tym jak doszło do katastrofy skoordynował wspólne dochodzenie poprzez Twitter. Użytkownicy Twitter dzwonili, szperali w informacjach medialnych i danych z przeszłości i odkryli, że osunięcie się ziemi jest wynikiem: 1. budowy elektrowni wodnych, 2. górnictwa, 3. wylesienia. Krótko mówiąc, to katastrofa wywołana przez człowieka.

Projekty hydroelektryczne i gorączka złota

Głównym powodem osunięcia się ziemi, poza dużymi opadami deszczu jest budowa dużej ilości elektrowni wodnych.

甘肃省甘南藏族自治州舟曲县不过13多万人,20个乡,但近年来,有水电开 发项目47项,已建成巴藏水电站、立节水电站等15座水电站,还有虎家崖、两河口等14座水电站在建。来自当地藏人的消息称,这次舟曲县所爆发的泥石流, 与如此之多的水电站对生态环境的破坏有关,吁关注。

Tybetańska Prefektura Autonomiczna w powiecie Gansu Zhouqu składa się z 20 miast o populacji w sumie 130 tysięcy osób. W ostatnich latach w tym regionie istniało 47 projektów budowy elektrowni wodnych. Dotychczas zbudowano 15 takich elektrowni, w tym w Bacang oraz Lijie. Buduje się czternaście kolejnych: Fujiaai, Lianhekou. Informacje pochodzące od lokalnego Tybetańczyka mówią, że osunięcie się ziemi powiązane jest z licznymi projektami budów, które zdewastowały ekosystem tego regionu. Nawołują o większe zainteresowanie się tą sprawą.

W raporcie rządu Gansu z 2009 [zh.] znajdują się bardziej szczegółowe dane:

从2003年至2007年,共有53个水电开发建设项目签订合同,41个水电开发建设项目已建成或在建,12个马上就要开 展前期工作, 这些水电开发建设项目占全县各类开发建设项目的80%以上,41个在建或已建的水电站工程合计扰动地表面积达322.83hm2,弃渣达3834.8万 m3,水土流失预测量达74.9万t.

W latach 2003-2007 podpisano kontrakty na budowę 53 elektrowni wodnych. 41 z projektów zostały ukończone lub są w budowie. 12  zostanie rozpoczętych wkrótce.  Wszystkie te projekty razem będą w stanie dostarczyć 80% zapotrzebowania energetycznego powiatu. Całkowity obszar budowy 41 projektów osiągną 322,83 hektometrów kwadratowych. Ilość usuniętego materiału wynosi 3,8348 milionów metrów sześciennych. Erozja wodna i ziemna wynosi 749 tysięcy ton.

Poza projektami budów, ziemia eksploatowana jest przez działalność górniczą. @dographer wskazuje [zh.]:

舟曲多年开矿淘金,两边高山上林木砍伐殆尽,全是灰黑的土,河川里全是淘金设备,河流呈灰黑色泥浆。山河破碎,满目疮夷。且山势陡峭,整个县城都在狭窄的山谷底部,几无平地。有些建筑都是分布在山上。几年前去过一次,感觉已不适合人居住,512也曾遭灾

Od lat w Zhouqu prowadzono działania górnicze. Wszystkie drzewa na stokach wzgórz zostały wycięte i widać odsłonięte ciemne błoto. Rzeka została zanieczyszczona przez gorączkę złota i jest mętna. Teren ten jest niszczony od dawna. Miasto położone jest na zboczu u stóp którego leży wioska. Otoczone jest klifami i niebezpiecznymi stokami. Niektóre budynki zbudowane są na zboczach. Kilka lat temu odwiedziłem ten teren; nie nadaje się on do zamieszkania przez ludzi.  W rzeczywistości, w 2008 miasto zostało nawiedzone przez 512 trzęsienie ziemi.

@bimawen opublikował mapę google [zh.] pokazującą ukształtowanie miasta Zhouqu i wskazał, że katastrofa jest także wynikiem braku publicznej kontroli:

甘南舟曲是天灾还是人祸?来看地形图:按常识,泥石流确实会封堵河道形成堰塞湖,但这个湖的形成到决坝是需要有相当时间的。这段时间,媒体在哪里?广电在哪里?有线无线通讯在哪里?微博在哪里?是不是由于消息的封锁造成了这样大后续灾难?!

Czy to, co stało się w Zhouqu jest klęską żywiołową czy katastrofą wywołaną przez człowieka? Spójrzcie na mapę: zgodnie ze zdrowym rozsądkiem, na skutek osunięcia się ziemi powstałoby jezioro zaporowe. Potrzebny jest jednak czas, by woda przerwała zaporę. Gdzie były media w tym czasie? Gdzie był SARFT? Gdzie były linie telefoniczne i komunikacja bezprzewodowa? Gdzie byli ci wszyscy mikro-blogerzy? Blokowanie przepływu informacji spowodowało taką katastrofę!

Ostrzeżenia od ekspertów i z doniesień medialnych

Rzeczywiście, w Internecie można znaleźć wiele ostrzeżeń od ekspertów i pracowników mediów.  Użytkownicy Twitter przeszukali Internet, gdzie znaleźli kilka raportów i badań, które ostrzegają przed problemem erozji ziemi w rzece Bailong w powiecie Zhouqu.  Jeden z raportów dotyczący zasobów wodnych [zh.] wskazuje:

舟曲县水土流失日趋严重,白龙江流域的自然生态环境发生了恶性变化, 由此诱发的洪水,滑坡,泥石流灾害不断,严重威胁着当地居民的生存安全。”

Problem strat wodnych i erozji ziemi w powiecie Zhouqu jest bardzo poważny. Środowisko naturalne i ekologia w obszarze rzeki Bailong jest dewastowana, a taka sytuacja wywołuje powodzie, osunięcia ziemi, lawiny błotne oraz wszelkiego rodzaju klęski żywiołowe. Zagraża to bezpieczeństwu okolicznych mieszkańców.

Badanie dotyczące problemu osuwania się ziemi w rejonie rzeki Bailong [zh.] przeprowadzone w 2006 przez Uniwersytet Lanzhou wskazuje:

毁林开荒、陡坡耕种、不合理开矿、炸石、筑路、修建水工程以及各种开发建设等,造成山体破坏失稳,崩塌、滑坡和泥石流日趋频发……

Wzgórza stały się wysoce niestabilne oraz łatwo podatne na klęskę żywiołową w postaci osunięcia się ziemi oraz lawin błotnych. Taka sytuacja jest wynikiem wylesiania, eksploatujących działalności górniczych, budowy elektrowni wodnych oraz innych działań związanych z zagospodarowaniem terenu.

W artykule [zh.] z 2008 roku czytamy, że powiat Zhouqu niegdyś był rajem dla człowieka otoczonym rzekami i lasami.

迭目江腾回忆舟曲在上世纪50年代到80年代,曾是水草丰茂、山林葱翠的陇上江南,但在持续大规模砍伐后,失去植被的山体逐渐风化流失,每遇狂风暴雨就会出现泥石流

W latach 50tych do 80tych, Zhouqu było niczym Jiang nan (najlepiej prosperujący region południowych Chin) w Gansu, otoczony lasami. Jednak w wyniku eksploatujących wyrębów stoki górskie są narażone na erozję i osunięcia ziemi występujące często w porze deszczowej.

@try2feel znalazł [zh.] inne doniesienie medialne z 2008 opisujące problem osuwania się ziemi w Zhouqu:

2008年的报道:舟曲全县有60多处滑坡,13处滑坡严重,威胁着下游村庄的安全。滑坡已经成为重建工作绕不过的坎。

Raport z 2008 [zh.]: W Zhouqu jest ponad 60 osuwisk, 13 z nich to poważne przypadki, które zagrażają bezpieczeństwu okolicznych mieszkańców. Z problemem osuwisk należy zmierzyć się w trakcie prac trwających nad odbudową po trzęsieniu ziemi.

Historia ekologicznych katastrof wywołanych przez człowieka

Historia wycinek lasów sięga roku 1958, roku Wielkiego Kroku Naprzód:

1958年“大跃进”时期,舟曲县森林资源遭受到掠夺性破坏。据统计,从 1952年8月舟曲林业局成立到1990年,累计采伐森林189.75万亩,许多地方的森林成为残败的次生林。加上民用木材和乱砍滥伐、倒卖盗用,全县森 林每年以10万立方米的速度减少,植被破坏严重,生态环境遭到超限度破坏

Bogactwa mineralne Zhouqu są eksploatowane od 1958 rok, okresu Wielkiego Kroku Naprzód. Według informacji publicznej ministerstwa leśnictwa Zhouqu, od 1952 do 1992 obszary wyrębów wynosiły 189,75 ha. Las dziewiczy został zmieniony w sztuczny drugorzędny las. Dodatkowo, nielegalna wycinka lasów doprowadziła do corocznej straty obszarów leśnych sięgającej 100 tysięcy metrów kwadratowych, a środowisko utrzymywanych stoków jest kompletnie zniszczone.

Rozpocznij dyskusję

Autorzy, proszę Zaloguj »

Wskazówki

  • Wszystkie komentarze są moderowane. Nie wysyłaj komentarza więcej niż raz, gdyż może to zostać zinterpretowane jako spam.
  • Prosimy, traktuj innych z szacunkiem. Komentarze nieprzywoite, obraźliwe lub atakujące inne osoby nie będą publikowane.

Aktualizacje z Global Voices po polsku prosto do Twojej skrzynki!

Nie, dziękuję. Pokaż mi stronę.