Widzisz tę listę języków? Dzięki tłumaczeniom artykułów Global Voices, światowe media obywatelskie stają się dostępne dla wszystkich.

Dowiedz się o nas Tłumaczenia Lingu  »

SuperPower: współpraca BBC i Global Voices

Bardzo miło mi ogłosić wspólny projekt Global Voices i BBC News będący częścią cyklu programów BBC SuperPower, który zaczyna się dziś (8 marca 2010).

Ostatni rok był rokiem szczególnym, wiele wnoszącym pod względem przybierającej na znaczeniu wzajemnej zależności pomiędzy mediami należącymi do głównego nurtu (mainstramowe) a dziennikarstwem obywatelskim. Wydarzenia w Mumbaiu, Mołdawi, Iranie, na Haiti, i teraz w Chile są tylko jednmi z licznych przykładów, w których świat chętnie kontaktował się natychmiast i bezpośrednio z obywatelami znajdującymi się w kryzysowej sytuacji w miejscu jej wystąpienia. Ci obywatele zapewne mieli już od lat blogi, konta na Twitter czy telefony komórkowe, ale dopiero w ostatnim roku główne media zastosowały jako integralny element swoich doniesień informacyjnych relacje z mediów obywatelskich.

Kiedy pięć lat temu na Uniwersytecie Harwarda w Berkman Center for Internet & Society [en] powstało Global Voices, inicjatywa koncentrowała się wokół obywateli krajów rozwijających się oraz nie-anglojęzycznych społeczeństw, które zaczynały używać blogi do budowy pomostów pomiędzy ludźmi z różnych krajów i kultur. Czego można dowiedzieć się z czytania i tłumaczenia słów Chińskiego dysydenta publikującego w Internecie?  Co można zyskać z czytania blogów arabskich kobiet? I w jaki sposób Global Voices może zachęcać główne media do uznania wartości i korzyści z czerpania informacji do własnych przekazów medialnych od inteligentnych i podziwianych w lokalnych społecznościach blogerów?

Przez lata, my w Global Voices staliśmy się bliskimi partnerami i przyjaciółmi takich organizacji jak Reuters, BBC, CNN, La Stampa we Włoszech, i wielu innych. Jednocześnie, dostęp do Internetu wzrósł w tak sposób, że przekroczył próg świadomości i uczestnictwa w większości krajów na całym świecie. W krajach gdzie jeszcze kilka lat temu ilość blogów można było policzyć na palcach jednej ręki, teraz są tysiące obywateli piszących, opowiadających z odległych zakątków ich własne historie i dokumentujących świat wokół nich. W wyniku tego zmieniły się społeczności i życie. Internet w sumie zburzył wiele funkcjonujących zasad społecznej i politycznej komunikacji mass mediów, tworząc wielorakie, częściowo pokrywające się platformy służące ludziom do wyrażania się, uczestnictwa jak i organizowania się.

W Global Voices stale poszukujemy nowych sposobów uzupełnienia cyklu informacji i rozwoju nowych platform dla zaznaczenia tego, w jaki sposób obywatele świata komunikują się używając ich własnych słów. Mamy wirtualny, obywatelski pokój redakcji informacyjnej złożony z 200 utalentowanych i innowacyjnych osób z krajów, o których w wiadomościach niezwykle rzadko się mówi.

Kiedy w czerwcu 2009 roku po raz ostatni spotkałem się z redaktorem stron BBC News Stevem Hermanem, omawialiśmy, w jaki sposób moglibyśmy współpracować przy badaniu roli i efektów mediów obywatelskich na świecie, ze szczególnym naciskiem na to w jaki sposób lokalne perspektywy wpływają na globalne informacje.

Od tamtego czasu widzieliśmy jak media relacjonowały główne konflikty, takie jak Iran, w znacznej mierze przez „oczy treści obywatelskich”. Wrażenie, że dziennikarstwo obywatelskie w pewien sposób jest w opozycji do lub w konflikcie z tradycyjnym dziennikarstwem jest obecnie wyraźnie przeszłością. Jasne jest, że obie formy dziennikarstwa współistnieją w symbiotycznych stosunkach, mając wiele szans na współpracę przy tworzeniu informacji, relacji oraz dystrybucji treści.

Przez dwa tygodnie będziemy zgłębiać szanse na zastosowanie tej współpracy w praktyce. Redaktor naczelny Global Voices Solana Larsen będzie gościła w pokoju redakcji informacji BBC w Londynie [en]. Do informacji na stronach BBC będziemy dodawać odnośniki do mediów obywatelskich, jednocześnie będziemy dzielić się z reporterami i redaktorami BBC informacjami z naszego newsroomu będącymi poza kręgiem zainteresowań. Od linii frontu codziennej batalii o wolność słowa, po zwykłe artykuły na temat języka, kultury oraz życia codziennego na zagranicznych blogach– mamy nadzieję na dzielenie się najlepszymi materiałami z szerszą publicznością.

Ivan Sigal jest dyrektorem wykonawczym Global Voices Online.

Rozpocznij dyskusję

Autorzy, proszę Zaloguj »

Wskazówki

  • Wszystkie komentarze są moderowane. Nie wysyłaj komentarza więcej niż raz, gdyż może to zostać zinterpretowane jako spam.
  • Prosimy, traktuj innych z szacunkiem. Komentarze nieprzywoite, obraźliwe lub atakujące inne osoby nie będą publikowane.

Aktualizacje z Global Voices po polsku prosto do Twojej skrzynki!

Nie, dziękuję. Pokaż mi stronę.