Widzisz tę listę języków? Dzięki tłumaczeniom artykułów Global Voices, światowe media obywatelskie stają się dostępne dla wszystkich.

Dowiedz się o nas Tłumaczenia Lingu  »

Egipt: Bloggerka traci pracę za odkrywanie historii o udawanym dziewictwie

Podczas gdy krwawienie w noc poślubną w Egipcie i na Bliskim Wschodzie nadal jest wyznacznikiem honoru panny młodej, Radio Netherlands nadało arabskie tłumaczenie chińskiej reklamy o Zestawie do imitowania sztucznej błony dziewiczej. Gazeta Youm7 zapowiedziała, że produkt pojawi się na egipskim rynku w cenie 83 funtów (LE 83). I tak jakby wszystkie egipskie kobiety tylko czekały, aż cudowna błona dołączy do debaty na temat seksu przedmałżeńskiego, konserwatywni członkowie parlamentu chcą produktu zakazać, a każdego z jego importerów wygnać z kraju albo obciąć mu głowę. Obywatele zaczęli się zastanawiać, czy Egipt zacznie importować chińską błonę dziewiczą,a Amira Al Tahawi, która pracowała w tym czasie dla Radio Netherlands, została zwolniona –  za doniesienie na temat całej tej sprawy o spreparowanej chińskiej błonie.

Na swoim blogu, Amira Al Tahawi napisała:

نعم! ففي ٢٦ يناير ٢٠١٠ تلقيت رسالة بفصلي من عملي كمراسلة لاذاعة هولندا بالقاهرة بسبب مقال نشرته نهاية فاضحة وخلوها من أي أدلة علي رواج المنتج بالفعل في الاسواق الديسمبر الماضي حول مادة ملفقة نشرت بموقع الاذاعة في ٢٢ أغسطس ٢٠٠٩ عن “رواج غشاء البكارة الصيني” في العالم العربي، وأنه “مخترع ومصنوع خصيصا للمسلمات والعربيات” ، وكنت قد طلبت من الاذاعة تصحيح هذا الخطأ في رسالة – لازلت احتفظ بها – بتاريخ ١٤ سبتمبر ٢٠٠٩ وذلك بعد أن نشرت مواقع مصرية هذه الكذبة باعتبارها حقيقة – نقلا عن موقع سوري احال للاذاعة كمصدر – دون أن يكلفوا أنفسهم عناء قراءة المادة الأصلية وما بها من تجاهل لتاريخ المنتج الذي ظهر في اليابان منذ ١٩٩٣ ولم يخترع اويصنع تحديدا للمسلمات على يد الصين التي انتبهت لـ “شيزوفرانيا المسلمات والعرب والرغبة في اخفاء عدم عذرية النساء” كما جاء في المادة الركيكة التي نشرتها الاذاعة ودون حتى ان يقرأها أحد لتصحيح اخطائها.
Tak! Zostałam wylana z pracy za post w blogu, który opublikowałam w ostatnim dniu grudnia! 26. stycznia 2010 otrzymałam list informujący o wygaśnięciu umowy o pracę jako korespondent kairski Radio Netherlands. W moim poście dowodziłam, że 22. sierpnia 2009 stacja nadała fałszywe, niesprawdzone informacje na temat wtargnięcia na rynki świata arabskiego chińskiej „sztucznej błony dziewiczej”. Radiowa audycja informacyjna podawała, że imitowana błona jest produkowana specjalnie dla arabskich i muzułmańskich kobiet, zupełnie ignorując fakt, że produkt był dostępny w Japonii już od 1993 i nie był wcale tworzony przez Chińczyków, którzy jakoby odkryli schizofreniczny stan arabskich kobiet, zmuszonych imitować swą dziewiczą błonę. Poprosiłam stację o korektę tych oczywiście błędnych, sfabrykowanych wiadomości w mailu z 14. września. Ale moja prośba natrafiła do głuchych, następnie zaś wiele egipskich portali informacyjnych rozprzestrzeniało to kłamstwo dalej, bez zadawania sobie trudu, żeby zbadać fakty i sprawdzić cytowane źródła.

Wielu bloggerów przyznało, że decyzja o zwolnieniu jej z pracy była absurdalnie śmieszna i niesprawiedliwa; Nawara Negm pytała:

وهي لم تسئ للاذاعة الهولندية في حاجة، باي حق بيفصلوها من عملها؟ عموما هي رافعة قضية دلوقت
عايزين نصيح لها بقى يا شباب
Dlaczego oni ją zwalniają? Nie napisała niczego, co atakowałoby Radio Netherlands. W każdym razie, ona ich pozywa… Pomóżmy jej, kochani!

Eman Hashim wznosi lament o integrację dziennikarzy – napisała:

ان الصحافة فى مصر بقى فيها كتير قاعدين فى بيوتهم بيعملوا من مواضيع و جروبات الفيس بوك اخبار ابقى مش ببالغ. اميرة دلوقتى مرفودة من مكان عملها و مانعين عنها حقوقها المادية و الأدبية
و كل ده عشان قالت لأة
اميرة نفسها كتبت كل التفاصيل بالروابط و التفاصيل و التواريخ هنا. يا ريت نعلى صوتها و نوصل قصتها للكل. اذا كنا بنلوم اللى بيسكت على سكاته , يا ريت نساعد اللى بيتكلم.
انشروا المواضيع فى كل حتة. عرفوا الناس حقيقة اذاعة هولندا القسم العربى و رد فعلها تجاه نشر خبر كاذب عندها. فين الامانة الصحفية؟ فين احترام القراء؟ فين احترامهم لنفسهم كاعلاميين؟ كان ممكن يطلعوا منها ببساطة و دون احراج نفسهم و يقولوا الموقع ضرب و الخبر اتنشر غلط. كان ممكن يعملوا اى حاجة … اى حاجة. لكن انهم يرفضوا التوضيح و التكذيب و يتكبروا يعترفوا بالغلط و كمان يرفدوا اللى قالت لأ … يبقى تهريج رسمى
Egipskie dziennikarstwo zostało zaatakowane przez wielu tak zwanych dziennikarzy, którzy tworzą informacje i przygotowują sensacyjny materiał na podstawie grup Facebook’a. Amira została zwolniona i odmówiono jej finansowych oraz moralnych praw, ponieważ powiedziała NIE! Amira opisała szczególy na swoim blogu – dajmy jej szansę na rozgłos i niech każdy pozna prawdę. Oskarżamy milczących o ich milczenie, ale tym, którzy chcą mówić, winni jesteśmy dać mikrofony. Czy to właśnie taktyka, z jaką Radio Netherlands radzi sobie z fałszywymi informacjami? Gdzie jest ich integralność? Gdzie ich szacunek dla ich czytelników i słuchaczy? Łatwo mogli zamieścić korektę albo coś … cokolwiek. Fakt, że nie zamieścili wyjaśnienia ani żadnego typu sprostowania jest smutny, ale zwolnienie uczciwej dziennikarki za obnażanie błędnych przekonań jest po prostu jakimś praktycznym żartem.

Dr. Mostafa El Nagaar napisał w obronie Amiry, mówiąc:

اميرة الان تتألم مما حدث لها وهي تدفع الثمن نظرا لوقفتها الشجاعة وانحيازها الي المعايير المهنية الاعلامية ، أميرة تدفع الأن ثمن موقفها النبيل للدفاع عن سمعة المصريات الذين تورط بعض أدعياء الصحافة وروجوا أن المصريات ينتظرن غشاء البكارة الصناعي وان الصين صنعته خصيصا للسوق المصري ، أستحي من هذا الموضوع وأكتب فيه بضيق لسخافته ولكن أدعوا كل امرأة مصرية أن تدافع عن انسانة تدفع الثمن دفاعا عن سمعة بنات بلدها ، ادعوا منظمات حقوق المرأة ان تتضامن مع اميرة بشكل عملي وفوري حتي تنال حقوقها المادية والمعنوية التي تم اهدارها بسبب موقفها الشجاع ، لا يصح ان تجد أميرة نفسها وحدها في مشكلتها التي هي صفعة علي وجوهنا جميعا ونحن نطلب مجرد الاعتذار ممن اساءوا لنساء مصر، ادعوا كل الشرفاء أن يقفوا مع فتاة مصرية انحازت للقيم والمباديء والوطن فدفعت الثمن
Amira cierpi teraz z powodu tragicznych konsekwencji swego profesjonalizmu i szlachetności. Płaci wysoką cenę za swą etykę dziennikarską. Ona potrzebuje kogoś, kto broniłby jej w ten sam sposób, w jaki ona broniła egipskie dziewczyny, kiedy oszuści zapewniali, że one wprost czekają na to, aż sztuczna błona zakryje ich niemoralność. Namawiam każdą egipską kobietę, żeby oddała przysługę i broniła Amiry, która straciła swoją pracę. Proszę wszystkie organizacje ochrony Praw Kobiet, żeby pokazały swoją solidarność z Amirą. Oficjalnie prosimy o wyraźne przeprosiny ze strony tych, którzy zszargali naszą reputację i proszę wszystkich tych, którzy mówią w imię honoru, żeby ukazali swe wsparcie.

Mostafa Fathi także zamieścił notatkę na Facebook'u , a Karim El Beheiry – w solidarności z Amirą – opublikował post na swoim blogu.

W październiku 2009, Mohamed Al Rahal Rahal zamówił zestaw ze sztuczną błoną i zamieścił w swoim blogu jego zdjęcia, o czym donieśliśmy we wcześniejszym wpisie na Global Voices.

Rozpocznij dyskusję

Autorzy, proszę Zaloguj »

Wskazówki

  • Wszystkie komentarze są moderowane. Nie wysyłaj komentarza więcej niż raz, gdyż może to zostać zinterpretowane jako spam.
  • Prosimy, traktuj innych z szacunkiem. Komentarze nieprzywoite, obraźliwe lub atakujące inne osoby nie będą publikowane.

Aktualizacje z Global Voices po polsku prosto do Twojej skrzynki!
nie jest wymagane
* = required field

Nie, dziękuję. Pokaż mi stronę.