- Global Voices po polsku - https://pl.globalvoices.org -

Gwatemala: Wspólna publikacja książki TRANS 2.0

Kategorie: Ameryka Łacińska, Gwatelama, Literatura, Sztuka i kultura

W związku ze Światowym Dniem Książki [1], autor gwatemalski i bloger Julio Serrano [es] [2] poprosił 50-ciu przyjaciół i czytelników o opublikowanie na swoich blogach różnych fragmentów jego książki TRANS 2.0. Ten nowy projekt połączył fanów literatury z całego świata do udziału w projekcie z otwartymi prawami autorskimi.  Strona książki [es] [3], obecnie jeszcze w konstrukcji, zawiera linki do wszystkich uczestników projektu.

Serrano, który prowadzi również projekt  Libros Minimos [es] [4], nawiązał współpracę ze znanymi autorami jak Javier Payeras z El Intruso [es] [5] i Denise P.P. z La Maleta [es] [6]. Wielu blogerów dodało również fotografie i ilustracje, które ich zdaniem uzupełniały tekst zawarty na ich stronach.

Inne fragmenty książki znajdują się na takich blogach jak  Notas Poco Rigurosas [es], z wierszem “The Center of America is a long asphalt road” [7] [Centrum Ameryki to długa asfaltowa droga],  Fe de Rata [es] natomiast publikuje  “Marta Julia jest nazwą węża z pobliskiego parku” [8], do którego dołączona jest ilustracja. Blog Noticias para Dios [es] publikuje wiersz o  taksówce [9] i woli ilustrować to fotografią kobiety śpiącej w samochodzie. Diario Paranoico [es] zawiera  “Nie, to nie jest życie” [10] z dodatkiem muzyki z wideo Generis.

Photo from the public domain [11]

Photo from the public domain

Blogerzy gwatemalscy, którzy brali udział w projekcie to między innymi Utopía del Pensamiento [es] [12], El Pepian [es] [13], Brevediario [es] [14], CinesobreTodo [15], Matilisguate [es] [16], The Magical and Curious world of Lissy [es] [17], La Filistea [es] [18]oraz AcheAche [es] [19].