Widzisz tę listę języków? Dzięki tłumaczeniom artykułów Global Voices, światowe media obywatelskie stają się dostępne dla wszystkich.

Dowiedz się o nas Tłumaczenia Lingu  »

Gwatemala: Wspólna publikacja książki TRANS 2.0

W związku ze Światowym Dniem Książki, autor gwatemalski i bloger Julio Serrano [es] poprosił 50-ciu przyjaciół i czytelników o opublikowanie na swoich blogach różnych fragmentów jego książki TRANS 2.0. Ten nowy projekt połączył fanów literatury z całego świata do udziału w projekcie z otwartymi prawami autorskimi.  Strona książki [es], obecnie jeszcze w konstrukcji, zawiera linki do wszystkich uczestników projektu.

Serrano, który prowadzi również projekt  Libros Minimos [es], nawiązał współpracę ze znanymi autorami jak Javier Payeras z El Intruso [es] i Denise P.P. z La Maleta [es]. Wielu blogerów dodało również fotografie i ilustracje, które ich zdaniem uzupełniały tekst zawarty na ich stronach.

Inne fragmenty książki znajdują się na takich blogach jak  Notas Poco Rigurosas [es], z wierszem “The Center of America is a long asphalt road” [Centrum Ameryki to długa asfaltowa droga],  Fe de Rata [es] natomiast publikuje  “Marta Julia jest nazwą węża z pobliskiego parku”, do którego dołączona jest ilustracja. Blog Noticias para Dios [es] publikuje wiersz o  taksówce i woli ilustrować to fotografią kobiety śpiącej w samochodzie. Diario Paranoico [es] zawiera  “Nie, to nie jest życie” z dodatkiem muzyki z wideo Generis.

Photo from the public domain

Photo from the public domain

Blogerzy gwatemalscy, którzy brali udział w projekcie to między innymi Utopía del Pensamiento [es], El Pepian [es], Brevediario [es], CinesobreTodo, Matilisguate [es], The Magical and Curious world of Lissy [es], La Filistea [es] oraz AcheAche [es].

2 komentarze

Dołącz do komentujących

Autorzy, proszę Zaloguj »

Wskazówki

  • Wszystkie komentarze są moderowane. Nie wysyłaj komentarza więcej niż raz, gdyż może to zostać zinterpretowane jako spam.
  • Prosimy, traktuj innych z szacunkiem. Komentarze nieprzywoite, obraźliwe lub atakujące inne osoby nie będą publikowane.

Aktualizacje z Global Voices po polsku prosto do Twojej skrzynki!

Nie, dziękuję. Pokaż mi stronę.