Widzisz tę listę języków? Dzięki tłumaczeniom artykułów Global Voices, światowe media obywatelskie stają się dostępne dla wszystkich.

Dowiedz się o nas Tłumaczenia Lingu  »

Deszcz na Środkowym Wschodzie

Na Środkowym Wschodzie pada a blogerzy zasiadają do klawiatur aby wypowiedzieć się o zmianach klimatycznych.
Zacznijmy od [en] Stilettos in the Sand z Arabii Saudyjskiej, który pisze:

Nastała pora deszczów. Padało dość mocno w innych częściach pustyni, lecz my tutaj zaznaliśmy tylko kilku kropelek. Deszcz jest dobry. Oczekujemy go i rozkoszujemy się nim. Dobre opady deszczu oczyszczają wszystko i sprawiaja, że drzewa budzą się i zielenią- są o wiele piękniejsze niż ich zwykłe szarości, do których jestesmy przyzwyczajeni, opanowuje również kurz. Jeśli taka jest dzisiejsza prognoza pogody a my wreszice doświadczymy deszczu, nie usłyszycie moich narzekań!

Naszym następnym przystankiem będzie Libia, gdzie  [en] Khadija Teri równiez mile wita deszcz. Pisze:

Deszcze wreszcie się rozpoczęły, wraz z błyskawicami i burzami. Jest chłodniej a kurz opadł. Zobaczymy jak zdradliwe będą dziś drogi. Mocne deszcze powodują przeważnie powodzie, gdyż kanalizacja przy drogach zatyka się piachem i odpadkami. Ale to nic – nikt nie musi stawiac się na czas w taką pogodę.

Mówiąc o zdradliwych drogach,  [en] Seabee, z Dubaju, Zjednoczonych Emiratów Arabskich, wyraża zadowolenie z faktu, że w tym roku nie deszcz, a kierowców winiono za wypadki na drogach.
Oto zdjęcie wykonane przez Seabee, na których widać ciemne chmury gromadzące się nad Dubajem:

foto121212

Gdy spadły pierwsze krople, według przewidiwań [en] Seabee winionoby deszcz:

Obudziłem się dziś rano w dziwnej ciemności, wyglądając przez okno zobaczyłem szare chmury i mokry grunt.
Nastał pierwszy deszcz sezonu.
Więc oto moje przewidywania.
Jutro gazety donosić będą o bałaganie na drogach, włącznie z wielokrotnymi stłuczkami.
Będą one winić deszcz.
Kierowcy będą pominięci. Przyczyną problemów nie będzie ich jazda niedostosowana do nowych warunków.
To wszystko przez deszcz.

Kuwejt również doświadczył zmian pogodowych a [en] intlxpatr, który donosi o chłodnych porankach, umieszcza zdjęcie lekko zachmurzonego nieba wskazującego na deszcz:
Dr Savta [en] z Izraela również pisze o ładniejszej pogodzie:

foto345

Ostatnio pogoda była piękna. Tak, nawet te kilka deszczowych dni było wspaniałe. Letni upał się skończył, lez jest jeszcze dośc ciepło aby wyjść na zewnątrz bez swetra.

Lecz jedna z mam z Izraela, [en] A Soldier's Mother, tweirdzi, iż deszcze wywołują w niej inne emocje. Pisze:

A więc deszcz oznacza, że Elie i żolnierze są najprowdopodobniej cali mokrzy. Zima oznacza, że zmarzną; lato oznacza, że jest im gorąco i dość niewygodnie. Zawsze uwielbiałam burze i błyskawice, które napełniały mnie podziwem. Lecz świat wiatru I deszczu jest mniej przyjemny, gdy ma się syna tam, na zewnątrz, w tym świecie.

Rozpocznij dyskusję

Autorzy, proszę Zaloguj »

Wskazówki

  • Wszystkie komentarze są moderowane. Nie wysyłaj komentarza więcej niż raz, gdyż może to zostać zinterpretowane jako spam.
  • Prosimy, traktuj innych z szacunkiem. Komentarze nieprzywoite, obraźliwe lub atakujące inne osoby nie będą publikowane.

Aktualizacje z Global Voices po polsku prosto do Twojej skrzynki!

Nie, dziękuję. Pokaż mi stronę.